Анна Старобинец - Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Старобинец - Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В повестях и рассказах Анны Старобинец обыкновенная жизнь совершенно обыкновенных людей неожиданно поворачивается к читателю своей мистической пугающей изнанкой. Параллельные миры, страшные тайны, домовые – все переплетено и оставляет ощущение какой-то недосказанности. Анну Старобинец смело можно назвать отечественным Стивеном Кингом.

Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик в зеркале был бледен и раздражен, но в целом выглядел даже неплохо, как будто сбросил лет десять.

Мы молча смотрели друг на друга. Я просто не знал, как начать разговор, да и не особенно хотел разговаривать. Он явно чувствовал себя оскорбленным и, поджав губы, ждал, что я сделаю первый шаг.

– Ну, вот и свиделись, – выдавил наконец я и попытался даже из вежливости улыбнуться. – Здравствуй.

– Здравствовать мне уже не придется, – огрызнулось зеркало.

– Извини.

Снова помолчали.

– Чем обязан? – без энтузиазма поинтересовался я.

Я знал, зачем он пришел, и знал, что этот разговор рано или поздно состоится, но все же абсолютно не был к нему готов.

– Ты предатель, – веско сказал старик.

– Я был с тобой до последней минуты, – возразил я.

– Ты предатель, который был со мной до последней минуты.

– …И настукивал тебе мелодии, – заканючил я. – Не помнишь? Про маленького Джонни… – Я почувствовал себя лицемером и подхалимом, но остановиться уже не мог. – Про Джонни. Не помнишь?

– Не помню.

– Ну как же?! У ма-лень-кого Джонни… – я застучал пальцем по зеркалу в такт песне: – Го-ря-чи…

– Не трогай! – взвился старик: поверхность зеркала чуть запотела. – Убери руки! Не трогай меня! Не прикасайся!

– Хорошо, хорошо, я убрал…

– Не прикасайся… – повторил он чуть слышно и затравленно огляделся. – Здесь все так… остро чувствуется.

– Извини. А как там… – я кивнул на зеркало, – вообще?

– Плохо, – признался старик. – Никак не могу уйти до конца.

– А хочется?

– Хочется. Но это как… Как бессонница. Когда вроде бы вот-вот заснешь, но все не засыпаешь… И такая усталость! Такая усталость, сил нет!

Старик стал уже почти невидим за серой зеркальной испариной.

– Послушай, – шепотом сказал он, так тихо, что я еле расслышал. – Мне нужно кое-что отсюда забрать, тогда я смогу уйти.

– Не понимаю, – соврал я.

– Понимаешь! – яростно зашипела зеркальная муть. – Ты все знаешь, все видел! Ты ведь был здесь все время! Ты был с нами все время! Ты – предатель!

– Ты сам виноват, – сказал я и с силой захлопнул дверцу. – Увидимся.

Из шкафа донесся короткий шелестящий вздох. Или просто упала с вешалки какая-то старая шмотка.

Я снова распахнул его.

– Хорошо, я предатель! Предатель. Ну а ты-то кто?

И снова захлопнул, не дав ему возможности ответить.

Я вышел на кухню. Еды там никакой не обнаружилось. Я быстро слизал со стола и с пола все крошки, какие нашел. На кухне было холодно, от окна дуло. Я сидел и думал, что окна давно стоит заклеить: дом старый, из всех щелей тянет… Еще я думал, что стоит, наверное, пойти извиниться перед стариком за грубость… Я заснул прямо на кухне, за пустым столом. Мне снилось, что я сплю на улице, в сухом коричневатом сугробе, и мне очень холодно. Страшно холодно.

Заклинания против ведьм не помогли. На следующий день узкоглазая ведьма Шаньшань вернулась. Она открыла дверь собственным ключом. При ней было два огромных чемодана на колесиках и рыжий кот, которого она называла Сяо.

Они явно собирались поселиться здесь. В нашем доме.

Пока она разбирала свои вещи в спальне старика, кот тихо сидел в углу и испуганно смотрел на меня.

Я подошел к нему поближе – кот напрягся и вжался в стену – и шепнул в мягкое, подрагивающее ухо:

– Зря ты сюда пришел, Васька. Я ведь тебе житья не дам…

Сяо вздыбил клоками шерсть на позвоночнике, но когтей не выпустил и даже не попытался бежать. Он просто сидел в углу и смотрел мне в глаза с покорной, собачьей обреченностью. Это вывело меня из себя: не люблю, когда звери сдаются без борьбы. Скучно и не азартно. Я погладил его против шерсти, чувствуя, как кот съеживается под моей рукой в испуганный горячий комок, а потом выдернул у него из спины большой рыжий клок. Кот взвизгнул – опять же, как-то совсем по-собачьи – и прыгнул на шкаф, исключительно неуклюже: в полете он сшиб стопку ведьминых брошюр с магическими символами на обложках, а до шкафа, собственно, не долетел – повис на передних лапах, уцепившись за деревянную поверхность когтями, и суматошно задрыгал задними, пытаясь подтянуться.

– Сяо, Сяо! – Ведьма укоризненно взглянула на кота и причмокнула языком.

Коту тем временем удалось-таки взобраться на шкаф. Остаток дня и большую часть ночи он провел там – плотно зажмурившись и свернувшись клубком.

Ведьма пыталась сманить его вниз – безуспешно. Я кидался в него обувью – бесполезно: он терпел, жмурился и старался казаться мертвым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Резкое похолодание. Зимняя книга [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x