Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свежее мясо [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свежее мясо [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.
В Национальном парке Тахо погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела, нападения загадочного летающего существа… и, наконец, встреча с хитрым и опасным противником, который может принимать человеческий облик и готов на все, чтобы выжить. Кому можно доверять, а кому нет? На этот вопрос ответа пока нет.
Начинается снежная буря. Охотникам за нечистью придется бороться не только с монстром, но и с разбушевавшейся стихией. События книги разворачиваются между сериями «Милые бранятся – только тешатся» и «Убойное чтиво» 7-го сезона сериала «Сверхъестественное».

Свежее мясо [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свежее мясо [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему отчаянно хотелось вдохнуть, но мешали пальцы, сомкнувшиеся на горле.

Дин провалился в темноту.

Глава 57

Сэм поставил палатку и заставил Бобби залезть в спальный мешок. Снег все падал, и палатку сразу как будто накрыло одеялом. Сэму, наконец, удалось убедить Бобби натянуть теплую одежду, и тот затих и не шевелился.

При свете угасающего дня Сэм успел собрать хворост и дрова. Он нашел несколько сухих палок и немного иголок, и с радостью обнаружил, что коробок водонепроницаемых спичек по-прежнему в рюкзаке. Около палатки он осторожно сложил иголки вокруг мелких веточек. Сэма колотило от холода, пальцы едва двигались. Чиркнув спичкой, он надеялся, что иголки сразу вспыхнут, и вспомнил рассказ «Костер», прочитанный в четвертом классе. Они не повторят ужасную судьбу героя Джека Лондона.

Спичка вспыхнула в дрожащих пальцах, иголки занялись пламенем, и это была самая роскошная вспышка света в жизни Сэма. Огонь бежал по веточкам, и Сэм осторожно добавлял к ним все более крупные сучья. Мокрые от снега дрова сначала шипели и свистели, но все же разгорелись.

Сэм вывел Бобби из палатки и усадил перед костром. Наполнив бутылку снегом, придвинул ее к теплу, чтобы растопить снег. Потом он предложил воду Бобби, и тот с удовольствием стал пить. Сэм тоже сделал несколько глотков. Руки и лицо медленно согревались. Бобби пошевелил пальцами перед огнем и поморщился, когда запястье заныло.

Они сидели в молчании, пили воду. Сэм иногда поднимался, чтобы принести еще дров. Снег валил с неба и шипел, попадая в огонь. В лесу стояла тишина. Отогревшись, Сэм поставил свою палатку, разложил спальный мешок и вернулся к костру.

Бобби поймал его взгляд.

– Спасибо за…

– Не за что.

– Я вроде как был не в своем уме.

– Это все холод.

– Ага.

Они снова замолчали. Единственным звуком было бурчание в пустом животе Сэма. Они не говорили ни о еде, ни о чувстве голода. Они знали, что, едва рассветет, нужно будет отправляться в путь.

Глава 58

Дин очнулся и открыл глаза. Он снова не мог двигаться. Он все еще сидел у ледяной стены и совсем замерз. Не чувствовал пальцев рук и ног. Дыхание превращалось в паром, вокруг рта образовалась ледяная корка. В другом углу не спине лежало тело, которым питался асванг. Точечные раны покрывали его обнаженную грудь: судя по их расположению, у этого человека уже не было сердца, желудка и легких. Еще одна дыра, не запечатанная, зияла на виске. Дин видел черную пустоту в черепе.

Он окинул взглядом комнату, но Грейс не увидел. Где она? И что стало со Сьюзен? Сколько вообще человек осталось в живых? Сколько жертв достанется Джейсону, чтобы тот продлил свою жизнь?

– Эй! – донеслось из вентиляционного люка.

Дин поднял глаза. В полутьме сверкнули серебристые глаза Джимми.

– Я не смог выбраться. Придется ждать спасателей.

«Времени нет! Разве ты не видишь?! – хотелось заорать Дину. – Тебе придется убить Джейсона!»

Но даже он знал, что Джейсона убить нельзя. Во всяко случае до тех пор, пока Бобби и Сэм не принесут оружие.

Дин подумал о запасном магазине в кармане, о пистолете, лежащем около входа в коридор. Забрал ли его Джейсон?

Он посмотрел на Джимми, потом на место, где лежал пистолет, пытаясь привлечь его внимание. Джимми понял его и сказал:

– Он забрал пушку. Куда унес, не знаю. Я слышал, как кричала та девушка, но не нашел ее… Ну, та, которая жаловалась, что у нее нога застряла. Думаю, она в другой части здания, ее от нас отрезало. Но это хорошо. Вдруг она сумеет выбраться или, может, спасатели ее быстрее заметят.

Дин смотрел в его светящиеся глаза.

Джимми опустил взгляд, как будто ему стало стыдно.

– Я такой дурак…

Дин ждал. А что еще он мог?

– Я так хотел быть охотником. Хотел отправиться с вами на охоту за вендиго. А потом, когда произошло еще несколько убийств, Джейсон сказал, что я могу пойти, что вам потребуется любая помощь. Только он отвел меня не на охоту, а в гнездо вампиров за Фэйтоном. Сообщил им, где можно найти печально известных Винчестеров, а меня оставил в качестве небольшого угощения, чтобы подсластить сделку, – он вздохнул и заскрипел зубами. – Кровососы меня чуть не досуха выдоили, а потом обратили. Я сбежал, пока они собирались в Пойнт-Рейес. Они хотели убить твоего брата и Бобби, – он нахмурился. – А теперь я сам стал одной из этих тварей. Но я не хотел бросать тебя наедине с Джейсоном, – он упрямо поднял подбородок. – Я хотел убить сукиного сына.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свежее мясо [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свежее мясо [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свежее мясо [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Свежее мясо [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x