Старуха одряхлела и съёжилась. Теперь ты действуешь так быстро, как только способны двигаться твои высохшие руки.
Прилагая все силы своих старых скрипучих костей, ты передвигаешь черные стрелки ярко-розового циферблата назад — и ощущаешь внезапный порыв ветра. Он кажется твоей сморщенной старой коже освежающим дождиком. Постепенно ты, Эбби и Кип начинаете молодеть снова. Ты смотришь на лицо Эбби, напоминающее печёное яблоко. Оно напрягается и разглаживается, пока не становится вновь юным и свежим. Вы с Кипом тоже становитесь такими же, как обычно.
Когда всё заканчивается, ты обращаешь внимание на то, что осталось от Хранительницы Всех Времён. Её больше нет, но на полу лежит клочок пергамента. Ты поднимаешь его и читаешь:
Время идёт и идёт день за днём,
Встаёт, и идёт, и встаёт, а потом…
— Это ещё одна подсказка! — кричишь ты.
— Ладно, Умные Штаны, тогда что это значит? — похоже, Эбби действительно заинтересовалась.
— Ну, — размышляешь ты вслух. — Правые часы поворачивают время вперёд, и готов поспорить, что левые часы разворачивают время назад. Но вот чего я не могу понять, так это зачем нужен оранжевый циферблат…
Иди на СТРАНИЦУ 68. → 68 Посредине циферблата нету стрелок, и ты не можешь перевести время. Ты изучаешь оранжевый циферблат около минуты и решаешь пока что не трогать его. Вместо этого ты суёшь часы под свитер. — Это может пригодиться нам позже, — говоришь ты Кипу и Эбби. — Никогда не знаешь, когда потребуется лишнее время. Как только ты произносишь слово «время», каждые часы в этом заполненном часами помещении начинают бить: БАМ! БУМ! КУ-КУ! ТИК-ТАК-БУМ! ТАК ТИК-ТАК КУ-КУ! КУ-КУ! БОМ! БОМ! БОМ!!! Шум становится просто невыносимым. Ты пытаешься прикрыть уши, но у тебя свободна лишь одна рука. Можно подумать, часы решили нанести ответный удар! Они как будто разозлились, что ты взял их собрата! Ты сжимаешь часы с тремя циферблатами покрепче и направляешься к выходу. — Давайте уходить отсюда! — кричишь ты остальным. — Быстрее! Иди на СТРАНИЦУ 7. →
Ты толкаешь от себя дверь в задней части наполненной часами комнаты. Она не двигается.
— Толкай сильнее! — вопит Эбби, стараясь перекричать хор часов. Вы втроём наваливаетесь плечами и толкаете. Один сильный удар — и пружина поддаётся!
— Аааааааааааааааааааааа! — орёте вы в унисон, упав из дверного проёма прямо на длинную, закрученную горку. Хватаясь друг за друга, вы несётесь по этой огромной горке куда-то в глубь, в темноту. Как если бы вы ехали на американских горках прямо в неизвестность…
Уиииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииии
иииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииии
ииииииииииииииииииииииииииииииииииииииииии
иииииииииииииииииииииииииииииииииииии
ииииииииииииииииииииииииии…
Скользи вниз на СТРАНИЦУ 69. → 69 — Уииииииии! — вопит Эбби. Её волосы развеваются за спиной, когда вы всё быстрее и быстрее летите вниз по спиральной горке. Ветер, бьющий в лицо Кипа, растягивает его лицо в постоянной улыбке. Круг за кругом… «Уииии!» меняется на «Вау!». Кажется, тебя начинает подташнивать. Ты спрашиваешь себя, закончится ли эта поездка хоть когда-нибудь ! Ты наклоняешь подбородок к груди, чтобы ветер не откидывал твою голову назад. Ты пытаешься сглотнуть, пока тебя не вырвало. Ещё немного — и ты не выдержишь! А потом ты замечаешь, что горка сужается. Ещё два невыносимых витка, а затем БАМ! Вы со стуком останавливаетесь. Твоя голова кружится, у тебя в ушах звенит, а твой нос уткнулся в какую-то стеклянную стену. — Где мы? — умудряется сказать Кип. Ты не уверен, что хочешь знать ответ. Но всё-таки ты видишь перед собой две кнопки. На одной написано ГОЛОВЫ. На другой написано СКАЗАНИЯ. — Похоже, мы должны сделать выбор, — объявляешь ты. — Я ничего не буду выбирать, — заявляет Кип. — Оставь меня в покое, — это всё, что может выдавить из себя Эбби. Ты лезешь в карман и вытаскиваешь оттуда монетку. Кинь монетку, чтобы она помогла тебе решить, на какую кнопку нажимать. Если ты нажимаешь на ГОЛОВЫ, иди на СТРАНИЦУ 103. → Если ты нажимаешь на СКАЗАНИЯ, иди на СТРАНИЦУ 26. →
От этой смены голов у тебя просто по-королевски болит голова. И у тебя до сих пор голова королевы! Это не может вот так закончиться. Ты — это королева, Эбби — это ты, а Кип — это истекающая слюной горгулья.
Ты думаешь о пропавших доспехах. Броня сэра Эдмунда, Доброго Рыцаря. Ты думаешь, что фрагменты пергамента, которые ты нашёл — подсказки на вашем пути. Разумеется, найти доспехи — это твоя судьба. Что сказано в пергаменте? И прежде, чем рассвет свой луч подарит, Злой с Добрым рыцари сойдутся в паре. Если же нет, то Злой Рыцарь уничтожит всё хорошее. Это не очень-то тебя устраивает.
Читать дальше