Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Маир Арлатов - Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Ужасы и Мистика, Прочие приключения, Мифы. Легенды. Эпос, Драматургия, russian_fantasy, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волчица последние сутки еле волочила ноги, а теперь и вовсе не могла встать. От воя матерого волка на ее загривке дыбом вставала шерсть, она с тоской смотрела в черное безлунное небо и прислушивалась, не захрустит ли снег, не вернется ли друг утешить и успокоить ее взволнованное сердце. А может на этот раз ему удастся найти хоть одно живое существо, которое заглушит на время жуткий, непрекращающийся даже во сне, голод…

Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Позвать? – и он громко выкрикнул ее имя: – Глора!

Когда ледяное эхо осыпав с ближайших деревьев снежинки затихло, в ответ донесся печальный зов больше похожий на плач.

– Ани-эль!.. Ран-дит!..

Гефор продолжал висеть в воздухе.

– Смотри внимательно, скоро она вновь отправится в путь.

Действительно очень скоро Дорито увидел медленно идущую по цепочке волчьих следов женщину в белой шапке и шубе. Если бы не черные волосы, рассыпавшиеся по плечам, различить ее было бы почти невозможно.

– Нам пора возвращаться, – сообщил Гефор.

От волнения Дорито некоторое время не мог вымолвить ни слова.

Гефор выждал паузу, и спросил:

– Надеюсь, ты не думаешь, что все увиденное обман?

– Нет, не думаю.

До границы они летели молча. Так же молча ее преодолели и, наконец, когда добрались до первой зелени лесов, Гефор вновь обратился к Дорито с вопросом:

– Ты случайно там наверху не замерз?

– Нет, не замерз, – равнодушно ответил Дор.

– О чем задумался?

– Это все так жестоко!

– Дня три и все кончится.

– Как кончится? Они умрут?

– Я для того и помогаю Россу, чтобы предотвратить худшее.

– А чем могу помочь я?

– Не знаю. Скорее всего и ты оказался в этом мире неслучайно.

Обратная дорога показалась мальчику слишком короткой. Занятый мыслями об Уланде, Винессии и их матери он не заметил, как подлетели к лагерю.

Прежде чем начать опускаться, Гефор напомнил:

– Не забудь про обещания.

– Не забуду.

– И желательно не говорить, где мы были.

– Не скажу.

– Нас уже ждут, – Гефор заметил двух приятелей. – Десять к одному, что они решили будто тебя нет в живых.

Тут и Дорито увидел дядюшек. Дядя Дерки напряженно всматривался в небо, подставив руку ко лбу, а другой походил на неподвижную статую.

– Сто к одному, что они уже искали мои косточки, – добавил Дорито.

– Дерки наверно волосы на себе рвал, за то что обезоружил тебя.

– Скоро узнаем.

Гефор спикировал на поляну и мягко приземлился. Первым подбежал Дерки, он помог мальчику спуститься. Видеть Дорито живым и невредимым было для него несказанной радостью.

– Замечательно, что вам удалось помириться, – и тут же крикнул другу: – Росс, с ним все в порядке! Куда вы летали?

– Так маленько развлеклись, – ответил Дор.

– А откуда у тебя это? – сурово спросил Дерки, заметив Бесконечную Материю.

Дорито вопросительно посмотрел на Гефора, и тот пришел ему на помощь:

– Дерки, не придирайся! Без нее наш маленький друг не удержался бы на моей спине. А так он целехонек остался. И чем ты недоволен?

– Я не сержусь, честно. Я очень рад, что Дорито не использовал ее во вред.

– Я же обещал, – напомнил Дор. – Ой, а у тебя на лбу кровь!

– Это пустяк, – отмахнулся детектив, – несмертельно.

Гефор поинтересовался:

– Расскажешь, что случилось?

– Пусть лучше Росс все объяснит сам.

Втроем они подошли к Россу. Тот услышав их приближение, встречал друзей радостной улыбкой и картинно возмущаясь, проговорил:

– Ох, и прибавили вы седины на мою голову!

– Я думал мы появимся здесь раньше вас, – сказал Дорито.

– Не надо оправдываться, Дор, ты же не в чем невиноват, – сказал Дерки. – Пойдем лучше в лес, чего-нибудь к ужину нарвем.

Дорито не стал отказываться от предложения дяди Дерки. Он охотно последовал за ним.

Росс подошел вплотную к Гефору и коснувшись его шкуры, стал приближаться к голове.

– Ты чего? – недоумевал Гефор.

– Хочу добраться до твоей головы.

– Зачем она тебе?

Росс не ответил. Он нащупал шею, и добрался до усов морды. Гефор снисходительно ждал продолжения.

– Спасибо, – прошептал Росс, обняв его. – Спасибо…

– За что?

Гефор чувствовал, как от теплых человеческих рук, поглаживающих его морду, по телу пробегают мурашки, заставляя дыбом вставать на загривке шерсть.

– Мне почти захотелось мурлыкать, – гортанно произнес Геф. – Может, объяснишь по какому поводу телячьи нежности?

– Я благодарю небеса за то, что они послали тебя мне в помощь, а тебя за все, что ты для меня делаешь.

– Помощи от меня не так уж и много, – оправдывался Геф, – но и вреда почти нет. Неужели ты мог подумать, что я вопреки обещанию отправлю мальчишку на тот свет?

– Но я подумал именно так, – откровенно признался Росс, отстраняясь от него. – И если бы худшие мои предположения сбылись…

– Хватит фантазировать! – возмутился Гефор. – Лучше пообещай, что не будешь больше делать поспешных выводов.

– Обещаю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x