К великому сожалению, новый день омрачила страшная трагедия. Мистер Кашки был найден недалеко от нашего дома, точнее его бездыханное тело. Чудовищный зверь порвал горло этого достойного джентльмена, и он скончался, не успев понять, что случилось. Моя матушка была безутешна, чувствуя вину за эту ужасную трагедию. Я всеми силами старалась ее утешить, но и сама едва сдерживала эмоции, держась из последних сил.
Тем временем день заканчивался, а значит, очередная порция мучений ожидала нас. Мы с матушкой твердо решили, что это будет последняя ночь, которую мы проведем в этом ужасном доме. Более ни я, ни она не были намерены терпеть подобные страдания. Требовалось продержаться всего одну ночь, а на завтра найти гостиницу и продать этот ужасный дом.
Собрав все остатки храбрости и мужества, мы решились переночевать у меня в комнате, так как дверь у матушки в комнате была более ни на что не пригодна. На сей раз, подготовка была намного более основательна. Мы укрепили дверь и окна, взяли с собой ножи в кровать, в надежде продать свою жизнь как можно дороже. В этот раз я легла спать, а матушка осталась сторожить мой сон.
Я не спала, а словно дремала, но в какой-то момент усталость и недосып взяли свое, и я погрузилась в сон. К сожалению, сладкий миг грез был не долог. Ужасный гром и грохот разбудил меня, я проснулась, подскочив и протирая глаза.
Кошмар, вот что я увидела проснувшись. Дверь и большая часть стены словно исчезла, остались только щепки и куски камней. В этой огромной зияющей дыре, словно в воздухе повисла моя матушка без чувств, мгновение и она исчезла словно в небытие. Я побежала ее искать, не смотря на опасность, вооружившись только лампой. Всю ночь до самого рассвета мои поиски не прекращались. Я обыскала все вокруг дома, звала и кричала. Мне на помощь пришли соседи и все вместе мы не останавливались ни на миг, пытаясь найти хоть один след моей матушки.
Только к вечеру наши усилия дали плоды. Один из соседей нашел длинный кровавый след, ведущий далеко в лес, идя по нему, была найдена собака мистера Кашки, зверски растерзанная, а рядом матушка вся в крови.
Все сразу поняли, что что-то не так, по всему было видно, что именно матушка убила пса, причем сделав это столь жестоким образом и голыми руками. Самые страшные наши опасение оправдались с наступлением темноты, как только матушка пришла в себя.
Вначале она открыла глаза, и мы оцепенели от ужаса, там словно горело адское пламя. Лицо ее исказилось в чудовищной улыбке, и тут я увидела, что все ее зубы в крови.
Не успели мы прийти в себя от увиденного ужаса, как матушка накинулась на ближайшего из соседей мистера Тейда. Одно мгновение ей понадобилось, чтобы расправиться с взрослым мужчиной и откинуть его, как тряпичную куклу.
В ужасе мы побежали в лес кто куда, спасая свои жизни. Я и сама, повинуясь страху, побежала, не разбирая дороги, не видя преград. Укрывшись и отдохнув немного, мне потихоньку удалось прийти в себя. Я поняла, что поступила не достойно, не так, как должна поступать любящая дочь.
Собравшись с духом, я отправилась искать матушку. Наступил рассвет и он открыл чудовищную картину того, что происходило ночью в лесу. Большая часть моих соседей погибла во мраке от рук моей матушки, их тела лежали кругом и всюду. Я словно очутилась в чудовищном некрополе и просто не могла сдержать всего того ужаса, который меня охватил.
Кто-то видимо вызвал полицейских, потому что я пришла в себя только в полицейском участке. Меня трясло от увиденного накануне, и я едва держалась, чтобы не потерять сознание.
Именно в полицейском участке я и узнала, что им так и не удалось найти мою матушку, и что количество погибших в ту ночь пятнадцать человек. Мне никто не поверил, услышав мою историю. Вот почему я отправилась в город искать помощи и, слава богу, наткнулась на вас, мистер Дулард.
***
– Очень интересный рассказ, – заметил Дулард. – Более, чем интересный. Как бы вам это не было неприятно, но мне придется задать вопросы, а вам придется на них ответить. Только так я смогу, чем-то вам помочь.
– Я отвечу на все ваши вопросы, – согласилась Сьюзен. – Клянусь ни утаить ничего.
– Хорошо. Была ли у вашей матушки печать тени?
– Я не знаю, что это такое, мистер Дулард.
– Вот, – Дулард снял перчатку с левой руки. – Это печать тени.
На ладони Дуларда и ее обратной стороны, словно выжженное огнем клеймо, изображающее круг, посередине которого рот с высунутым языком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу