– Какие успехи? – спросила подошедшая Мадлен.
– Не знаю. Он выглядит, словно пустой. Может быть они просто заперли здесь дьяволов и бросили их.
– Но это было тридцать лет назад.
Я пожал плечами.
– Мы всегда можем позвонить и узнать. – Я обернулся и посмотрел на припаркованный на обочине «Ситроен»: на машину мягко опускался снег. – Мы как-то должны войти, – сказал я ей. – Иначе на ленч будет холодная вырезка.
– Может быть, соседи поблизости знают что-нибудь, – предположила она. – Даже если дом пуст, он должен кому-то принадлежать. Если бы мы смогли достать ключ и осмотреть его. Мы всегда можем прикинуться, что хотим его купить.
Я отошел назад и посмотрел вверх, на второй и третий этажи дома, щурясь из-за снега, падавшего на мое лицо.
– Я не вижу никакого света. Думаю, что он пуст.
Я снова подошел к двери и нажал на все звонки. Я смог услышать, как некоторые из них зазвонили в самых разных частях дома. Шевеля ногами, чтобы вернуть кровообращение в замерзшие пальцы, я некоторое время ждал. На меня устало смотрела Мадлен, и я знал, что мы оба приближаемся к пределу наших возможностей. Мимо, посигналив, проехало такси.
Мы чуть было не собрались развернуться и уйти, когда в доме послышались звуки. Я удивленно поднял глаза. Затем послышались громкие шаги по коридору, загремели дверные цепочки, и дверь открылась. В ней стоял худой молодой человек в черной куртке и серых костюмных брюках, с надменно-выпросительным выражением лица.
– Вы что-то хотите? – спросил он тем сдержанным голосом, по которому вы немедленно узнаете человека, получившего безукоризненное образование и, вероятно, читающего «Лошадей и гончих».
Я изобразил неуклюжее подобие улыбки.
– Я не уверен, – сказал я ему. – Этот дом все еще принадлежит военному ведомству?
– Вы имеете в виду Министерство Обороны.
– Верно. Я имею в виду Министерство Обороны.
Молодой человек сделал кислую мину.
– Ну, это зависит от того, кто вы такой, и зачем хотите это знать.
– Значит, это так?
Молодой человек сделался еще кислее.
– Причина, по которой я хочу это знать, заключается в том, что у меня есть некоторая собственность, принадлежащая Министерству Обороны. Часть боевой техники времен войны. И я хочу вернуть ее вам.
– Понимаю, – сказал молодой человек. – А вы не могли бы мне сказать прямо здесь: что это может быть за часть?
– У вас есть здесь старший офицер? – спросил я.
Он состроил снисходительную гримасу.
– Я вам даже не сказал, что это собственность Министерства.
– Хорошо, – сказал я. – Если это собственность Министерства и если у вас есть старший офицер, скажите ему, что с нами тринадцатый друг Адрамелека. Прямо здесь, в багажнике машины.
– Простите, что вы сказали?
– Просто скажите ему: тринадцатый друг Адрамелека. Мы будем ждать здесь пять минут.
Лицо молодого человека смущенно вытянулось, и затем он произнес:
– Полагаю, что вам лучше подождать внутри. Это не так быстро.
Он открыл пошире дверь, и мы вошли в пахший пылью холл, обшитый оливково-зелеными панелями, блестевшими от старости. Я прикурил очередную сигарету и протянул одну Мадлен. Она была неопытным курильщиком и пыхтела ею, как тринадцатилетние пыхтят своим первым «Кемелом»; но в тот момент нам было просто необходимо хоть чем-то успокоить свои нервы. Прямо за нашими спинами, на шелушившейся стене, висела фотография Эрла Хейга, покрытая точечками плесени; и если это не было полным признанием того, что Хантингтон Плейс, восемнадцать принадлежал Министерству Обороны, я не знаю, что могло бы им быть, – разве что танк перед воротами.
Я достал носовой платок и высморкался. В добавление к двум бессонным ночам и гонкам по суровой зимней погоде, у меня начинались проявляться все признаки насморка. Мадлен утомленно прислонилась к стене рядом со мной и выглядела такой изможденной, что не было слов, чтобы это описать.
Спустя несколько минут я услышал наверху голоса, а затем на лестнице показались безукоризненно выглаженные брюки цвета хаки, потом появился камзол с офицерской портупеей и орденскими планками и, наконец, бодрое, квадратное лицо, с жесткими усами и глазами, покрывшимися морщинками от пристального наблюдения за горизонтами Британской Империи.
Офицер подошел к нам с живой, но невеселой улыбкой.
– К сожалению, мне не назвали ваших имен. Нерадивость.
Я щелчком выбросил свою сигарету на снег.
– Я Ден Мак-Кук. Это – Мадлен Пассарелль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу