Джим Батчер - Маленькая услуга

Здесь есть возможность читать онлайн «Джим Батчер - Маленькая услуга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Перевод не издавался, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленькая услуга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленькая услуга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jim Butcher. Small Favor. 2008. The tenth book in the Dresden Files series. Перевод не издавался. Аннотация от переводчика: Те, кто читает серию сначала, знают, что Гарри Дрездена угораздило попасть в должники к королеве Мэб. Сначала он был должен ей три услуги, на начало этой книги — две. И нынче Мэб требует возврата старого долга. Она называет это «услугой», я бы назвала «вымогательством», но меня не спрашивали. Так что Гарри приходится ввязаться в новую историю, тем более, что на самом деле эта история закрутилась и втянула его в себя еще до появления зимней королевы.

Маленькая услуга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленькая услуга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ощутил, что Черити разглядывает меня, и поглядел на нее, вопросительно подняв бровь.

— Вы никогда не играли в снежки с семьей, — сказала она спокойно, — верно?

Я покачал головой и переключился на детей.

— У меня не было семьи, так что играть было не с кем, — сказал я. — Иногда мы пытались играть в школе, но учителя не позволяли. И многие дети делают это со злостью, а не для развлечения. Это совсем другое.

Черити кивнула и повернулась к детям

— А моя дочь? Как движется ее обучение?

— Хорошо, я думаю, — сказал я. — Правда, ее таланты лежат в совершенно иной плоскости, чем мои. Она не станет боевым магом.

Черити нахмурилась.

— Почему вы так говорите? Вы думаете, что она недостаточно сильна?

— Сила не имеет к этому никакого отношения. Но самые большие ее способности не подходят для боевых действий.

— Я не понимаю.

— Видите ли, у нее хорошо получаются тонкие вещи. Деликатные вещи. У неё выдающиеся способности по обработке тонкого волшебства, и они постоянно растут. Но именно эта тонкость плохо совместима с психическими стрессами реального боя. Поэтому работа с грубым физическим материалом для нее серьезная проблема.

— Например, останавливать снежки? — спросила Черити.

— Снежки — хорошая практика, — сказал я. — Ничто не пострадало, кроме ее гордости.

Черити задумчиво кивнула.

— Но вы учились не на снежках, верно?

Воспоминания о моем первом уроке ограждения при Джастине Дюморне не были особенно сентиментальны.

— Бейсбольные мячи.

— Боже милосердный, — сказала Черити, качая головой. — Сколько вам было лет?

— Тринадцать. — Я пожал плечом. — Боль — хороший стимул. Я быстро научился.

— Но вы не пытаетесь преподавать моей дочери тем же самым путем, — сказала Черити.

— Нет такой срочности, — сказал я.

Детский шум стих, упал до шепота, и я подмигнул Черити. Она поглядела на детей, потом на меня, веселье засветилось на ее лице.

Почти тут же Молли крикнула: «Давай!», и множество снежков понеслось ко мне.

Я поднял левую руку, сосредотачивая свою волю, свою магию, и воплотил ее в форму широкого, плоского диска передо мной. Щит был недостаточно хорош, чтобы остановить пули или даже хорошо брошенные бейсбольные мячи, но для снежков его было достаточно. Они разлетались в порошок на нем, оставляя вспышки светло-голубого света в местах удара.

Дети хохотали и возмущались. Я крикнул: «Ха!» и вскинул триумфально кулак.

И тогда Черити, стоявшая позади меня, засунула мне здоровенную горсть снега за воротник. Я заорал, как будто холод съел мой спинной мозг, подпрыгнул и затанцевал вокруг в попытке вытряхнуть снег из-под одежды. Дети подбадривали свою мать и начали бросать снежки в более или менее случайные цели, и во всем этом волнении и легкомыслии я вовсе не думал, что мы можем попасть под удар, пока не погас свет.

Целый квартал погрузился во тьму: погасли фонари, освещающие задний двор Карпентеров, огни окон в соседних домах и фонари на улице.

Зловещий, обтекающий свет отражался от снега. Тени внезапно зазияли там, где их не было прежде, и запах чего-то среднего между скунсом и бочонком гниющих яиц коснулся моих ноздрей.

Я выдернул свой боевой жезл из креплений за отворотом плаща и скомандовал Черити:

— Уведите их в дом.

— Чрезвычайная ситуация, — сказала Черити намного более спокойным голосом, чем я. — Все в безопасную комнату, точно так же, как практиковались.

Дети только начали двигаться, когда в снегу возникли три существа, которых я никогда не видел прежде. Время замедлилось от всплеска адреналина, словно у меня было полчаса, чтобы изучить их.

Они были не слишком высоки, где-то пять с половиной футов, но мускулисты и покрыты белым мехом. У каждого козлиная голова, только рога были выгнуты не назад, а в стороны, словно бычьи. Ноги с обратными коленями заканчивались копытами, и двигались они серией одиночных прыжков. Они выглядели куда реальнее, чем эмблема Чикаго Буллз, а все это вместе означало, что я имею дело с кем-то, обладающим сверхъестественной силой.

Хотя, если подумать, я, фактически, не могу вспомнить последний раз, когда я имел дело с кем-то, у кого не было сверхъестественной силы, такой вот недостаток есть у волшебного бизнеса. Я хочу сказать, некоторые существа более сильны, чем другие, но для черепа ведь нет разницы, двинет по нему хулиган чем-то повседневным или некто суперсильный, скажем, рефрижератором.

Я направил наконечник своего жезла на существо во главе компании и краем глаза увидел, как охапка снега упала сверху и с мягким ударом приземлилась около меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленькая услуга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленькая услуга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленькая услуга»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленькая услуга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x