Ольга Горовая - Fata morgana ( Мираж)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Горовая - Fata morgana ( Мираж)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fata morgana ( Мираж): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fata morgana ( Мираж)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это история про ликанов. И еще, про Свет и Тьму, и их сочетание в каждом из нас.
А так же, о том, стоит ли жизнь того, кого ты любишь - Апокалипсиса.

Fata morgana ( Мираж) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fata morgana ( Мираж)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Так, что ж мы стоим во дворе? - Берт попытался изобразить веселье. - И, к тому же, я вижу незнакомых мне прекрасных дам. - Он отвесил галантный поклон Мадлен и подмигнул Аните.

Оливия рассмеялась, заходя в дом, и таща за собой Габриеля, который усердно пытался сохранить суровый вид, но у него это не сильно получалось.

- Ты неисправим, Берт, все такой же оптимист, но мне это нравится.- И проходя мимо него, она погладила Берта по щеке. Тот мягко улыбнулся ей.

- Должен же хоть кто-то в нашей семье быть оптимистом, а не занудой. - Пошутил он, за что и получил подзатыльник от, следующего за Оливией, Габриеля.

- Придержи язык, братец. А то можешь и лишиться его. - Габриель многозначительно посмотрел на Берта. Но тот не выглядел испуганным.

- Оливия вернулась, она меня защитит. - Он показал язык Габриелю и, увернувшись от очередного подзатыльника, забежал вглубь комнаты.

- Ну как малые дети, честное слово. - Оливия с укором посмотрела на Габриеля, - и как вы не поубивали друг друга, пока меня не было? Ума не приложу.

- Поверь мне, сестренка, мы были очень близки к этому, просто поразительно близки.- Марк широко улыбнулся все компании.

Вошедшая Мадлен, с интересом прислушивалась к этой перепалке, явно пытаясь разобраться в обстановке.

В конце концов, все успокоились, и пошли размещаться в комнатах. Берт повел показывать комнаты Мадлен, а Габриель - Оливии. Остальные члены клана, высказав радость по поводу благополучного возвращения Оливии, разбрелись по своим комнатам. А Марк поехал по "дипломатическим" делам, сообщить об успешном завершении их поисков руководству Франции, и обсудить какие-то политические вопросы перед завтрашним отъездом. Но клятвенно пообещал вернуться через два часа, и все обсудить с сестрой.

Оливия осторожно открыла окно и выглянула наружу. Вот черт, Габриель, как всегда, все предусмотрел. Она тихонечко вздохнула и начала осматривать комнату в поисках идеи. Конечно, она была уверенна, что предусмотрительность Габриеля была направлена на абсолютно противоположное действие, он обезопасил ее от любого возможного проникновения недоброжелателя. Хотя, нельзя было исключить, что он предполагал ее возможный побег из-под его опеки, а посему, специально поселил здесь. Окинув комнату последним взглядом, девушка была вынуждена признать тщетность ее попыток. Более того, у нее появилась твердая уверенность, что ранее в этой комнате жил сам Габриель, здесь все было пропитано его запахом, и она с наслаждением вдыхала, любимый с детства, аромат. А значит, комната была полностью безопасна для нее, даже если возможной угрозой была сама девушка.

Оливия, вновь, посмотрела в окно: третий этаж - высоковато для нее. Конечно, для Габриеля, или даже, Марка - это не высота, но вот она не хотела рисковать.

Бросив очередной проверяющий взгляд на дверь, за которой, о, она могла ставить на это что угодно, сейчас стоял, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, сам виновник ее затруднений, Оливия задумчиво посмотрела в небо. И тут ее посетила идея!

Конечно, она не делала этого последние шесть лет, но ведь не могла же она разучиться перекидываться, не так ли? Пожалуй, стоит проверить.

Ей не хотелось огорчать Габриеля, а она была уверенна, что он сильно расстроится.

Но девушке было необходимо поговорить с Бертом, наедине. А ее добровольный защитник этого не допустит, это точно, и к провидцам не ходи. Хуже всего было то, что у Оливии оставалось совсем мало времени до того момента, как Габриель откроет дверь, проверяя, все ли с ней хорошо. Она знала его, как саму себя, и была уверена, что он, уже минуты три, внимательно прислушивается к происходящему в этой комнате.

Так, была не была. Девушке очень сильно не хотелось огорчать Габриеля - но у нее не было выбора. Она знала, что ее сердце будет рваться на части, когда он посмотрит на нее своими черными глазами с грустью и непониманием. Но - нет, это не должно ее остановить, она должна быть твердой, надо разобраться, что тут происходит.

Оливия закрыла глаза и начала сосредотачиваться, конечно, раньше ей было легко трансформироваться, но сейчас, она хотела быть уверенной, что ничего не перепутает. Не хотелось ей, покалеченной, выслушивать упреки брата и Габриеля.

Девушка набрала в легкие воздух и… громко выдохнула, признавая провал своего плана. Ей не надо было открывать глаза, чтоб сказать кто стоит на расстоянии сантиметра от нее.

- Далеко собралась, милая? - Дыхание Габриеля щекотало ее шею, вызывая сладкую дрожь в теле. Ух, она почти забыла, какой эффект он производит на нее, когда стоит так близко. Она испытала острую необходимость прислониться к чему-то. К ее несчастью - этим чем-то оказался Габриель. Дрожь перешла в порхание бабочек в ее животе, и эти насекомые уж очень быстро поднялись к ней в голову, выдувая мозг взмахами крыльев. Черт побери, этого ликана! Совсем думать мешает, да еще и портит такие планы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fata morgana ( Мираж)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fata morgana ( Мираж)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Steven Boyett - Fata Morgana
Steven Boyett
Ольга Горовая - Интуиция (СИ)
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Наваждение
Ольга Горовая
Jonathan Littell - The Fata Morgana Books
Jonathan Littell
Дмитрий Магула - Fata Morgana
Дмитрий Магула
Ольга Горовая - Горовая Ольга
Ольга Горовая
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Горовая Горовая
Ольга Горовая - Ночи и дни
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Кофе в постель
Ольга Горовая
Андрей Басов - Fata-morgana
Андрей Басов
Отзывы о книге «Fata morgana ( Мираж)»

Обсуждение, отзывы о книге «Fata morgana ( Мираж)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x