Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном

Здесь есть возможность читать онлайн «Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тьма над Лиосаном: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тьма над Лиосаном»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во время сильного шторма гибнет караван кораблей. Спастись удается только одному путешественнику — графу Сен-Жермену. Балтийские волны выбрасывают его на берег у стен небольшой саксонской крепости, и неистощимая на сюрпризы судьба бессмертного вампира вновь бросает его в самую гущу интриг и жесточайшей борьбы.
После ухода в монастырь законного правителя крепости Лиосан герефы Гизельберта его место занимает родная сестра. Ничего удивительного, что женщине, осмелившейся претендовать на столь высокую должность — событие неслыханное в Европе X столетия, — предстоит доказать, что она действительно достойна власти. Тем более что врагов и недоброжелателей у Ранегунды немало как внутри крепости, так и за ее ближними и дальними пределами.

Тьма над Лиосаном — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тьма над Лиосаном», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужчины молча кивнули, а Руперт перекрестился.

— Там, наверное, лежат и тела.

— Возможно, если до них ранее не добрались рыбы. — Ранегунда нахмурилась и осторожно двинулась к молчаливым свидетельствам могущества ветра и волн.

Они медленно подошли к разбухшим нагромождениям древесины. Руперт снова перекрестился, а потом выразительно махнул рукой в сторону моря.

— Этот корабль спасти было невозможно.

— Попробуем определить его принадлежность, — сказала Ранегунда, осторожно переступая через обломки. — Маргерефа потребует предъявить ему что-нибудь веское для отчета Оттону. — Описав руками широкий круг, она приказала: — Осмотрите тут все, — а сама двинулась к полузанесенной песком носовой части злосчастного судна.

Та — своей расщепленностью и воздетым бушпритом — напоминала сведенную в пригоршню руку с единственным отогнутым пальцем, указующим на небеса, и Ранегунду вдруг бросило в холод, побежавший по ней от озябших промоченных ног и замерший где-то у шеи. В темной расщелине явно что-то таилось… Но что? Она вздохнула и с великим трудом заставила себя войти внутрь остова искореженного, разбитого судна.

— Герефа! — окликнул издали Руперт.

Ранегунда не отозвалась. Она молча стояла, глядя себе под ноги. Там лежал человек. Очень бледный, с неестественно вывернутой и полуушедшей в песок головой. Щетинистую щеку его и оголенную, обрамленную жалкими клочьями одеяния грудь покрывали жуткие кровоподтеки, а живот и ноги несчастного были завалены мешаниной из кусков корабельной обшивки, мелкого гравия и тяжелых, окатанных морем камней. Человек не двигался, однако выпростанная из завала маленькая рука его — обесцвеченная и вздувшаяся в запястье — вдруг показалась Ранегунде живой.

— Вороний бог! — прошептала она и склонилась к неподвижному телу, чтобы высвободить его из капкана, но песок держал крепко, и от натуги пораненная ладонь ее снова закровоточила.

— Герефа! — опять вскричал Руперт.

— Замолчи! — бросила через плечо Ранегунда, пытаясь обломком доски разгрести неподатливую груду.

И кое-что ей в конце концов удалось. Она таки скинула гнет с части туловища злополучного морехода, изборожденного ужасными застарелыми шрамами, но каким-то чудом не получившего новых видимых повреждений, и повернулась, чтобы отдать солдату приказ. Однако ее вновь подвело больное колено: оно подогнулось, и Ранегунда, избегая падения, поврежденной рукой задела лицо мертвеца, чьи губы мгновенно окрасились кровью.

Руперт стоял, держась за обшивку, но внутрь остова не входил. Увидев недвижное тело, он попятился и перекрестился, потом осторожно спросил:

— Нужна ли вам помощь, герефа?

— Пока еще нет, — ответила Ранегунда, продолжая раскопки. — Но вскоре понадобится. Ступай за другими. Скажи, пусть найдут кусок полотна, чтобы вынуть отсюда этого бедолагу. — Она постеснялась произнести слово «труп» при покойном из опасения его оскорбить, а Руперт еще раз перекрестился, благодаря небеса, что у него есть причина уйти.

— Я все передам им. Я мигом.

Ранегунда только кивнула и, бездумно вслушиваясь в звук удаляющихся шагов, преклонила колени. Так ей было удобнее высвобождать голову мертвеца из песка. Коснувшись его щеки, она в изумлении замерла: мертвая плоть оказалась отнюдь не холодной. Озадаченная этой странностью Ранегунда отвела с высокого лба прядь темных волос и всмотрелась в обезображенные черты неизвестного, стараясь представить, как он мог выглядеть до того, как над ним столь варварски потрудилась стихия, потом вздохнула и принялась оттирать с бледных губ пятна собственной крови.

Пальцы мертвой руки вдруг дернулись, зашевелились и вяло обхватили ее запястье. Вздрогнув от ужаса, Ранегунда даже не вскрикнула. Голос предал ее, застрял где-то в горле. Оцепеневшая и задыхающаяся, она с внутренним трепетом наблюдала, как разбитая голова повернулась, а восковые веки слегка приоткрылись. Попытка отпрянуть ничего не дала: хватка незнакомца вдруг сделалась крепкой. Ранегунда, собравшись с духом и мысленно моля всех святых оберечь ее от происков дурных сил, приложила свободную руку к груди несчастного, пытаясь определить, дышит ли он и бьется ли его сердце.

Пальцы недавнего мертвеца снова чуть шевельнулись. Медленно и неуклонно он подтягивал руку своей спасительницы ко рту, пока не прижался губами к кровоточащей ранке. Ранегунда как зачарованная следила за ним. Она не ощутила никакой боли — лишь слабое пощипывание и некий намек на тепло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тьма над Лиосаном»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тьма над Лиосаном» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тьма над Лиосаном»

Обсуждение, отзывы о книге «Тьма над Лиосаном» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x