Клоуны пугали ее…
…и шутки чревовещателей
…и смерть
…и мертвецы… поднимающиеся из могил…
— Нет! — закричала она, собрав все силы. Мистеру ОЛири удалось, наконец, оторвать от Баффи своего брата. Она втянула голову и упала на землю, жадно хватая ртом воздух. Сознание постепенно прояснялось. Баффи ударила зомби, который продолжал держать ее за талию, и разбила ему колено. Впереди мистер ОЛири упал на землю с одетым в клоунский наряд трупом своего брата.
Мистер ОЛири придавил своим телом зомби-клоуна.
Баффи вскочила на ноги и принялась разбрасывать зомби так быстро, как только могла.
— Это был — ваш брат? — спросила она в ужасе. Мистер ОЛири попытался встать на ноги.
— Увы, он мертв уже шестнадцать лет. Но вот что интересно. Его хоронили не в клоунском костюме. Кто-то сделал это нарочно.
. — Это, наверное, тяжело для вас, — сказала она, запыхавшись. Баффи помогла подняться мистеру ОЛири и ударила кулаком зомби, который попытался его схватить. — Пожалуйста, выбирайтесь отсюда.
— Я останусь и буду сражаться рядом с тобой.
— Идите в школу. Попросите мистера Джайлса, библиотекаря, прийти как можно быстрее. — Она подумала об Иве и Ксандре. Если они добрались до библиотеки, то они сейчас с Джайлсом. — Он может помочь.
— Я не оставлю тебя одну! — настаивал мистер ОЛири.
Внезапно он вскрикнул, схватился за грудь и упал на землю. Зомби вновь столпились вокруг Баффи, и она опять разметала их в стороны, освобождаясь. Однако двигаться становилось все труднее и труднее.
Истребительница начала уставать.
Когда Джайлс побежал на голос женщины-вампира, ее спутник, в ковбойском наряде, выпрыгнул из-за угла.
— Потише, папаша, — сказал он Джайлсу, который немедленно остановился как вкопанный и, развернувшись, со всех ног бросился в библиотеку.
Но, видимо, он все же замешкался. Голубоглазый вскочил Джайлсу на спину, словно он был лошадью, и завопил:
— Но-о-о!
Вспомнив кое-что из курса обучения Истребитель-ницы, Джайлс втянул голову в плечи и наклонился вперед. Вампир перелетел через голову и растянулся на земле.
— Никакого толку от тебя нет, — насмешливо огрызнулась Рыжая на Голубоглазого.
Джайлс прижался спиной к стене и выставил перед собой крест, поводя им из стороны в сторону. Девушка-вампир замедлила шаг и улыбнулась Джайлсу, Голубоглазый поднялся и стал приближаться к нему с противоположной стороны.
— Тебе не понадобится это, дружок, — ласково сказала Рыжая. — Просто опусти его.
— Отойдите.
Джайлс сунул руку в карман и открыл бутылку со святой водой. Он не знал, как ей пользоваться. Поскольку никто из троих не собирался делать первый шаг, они могли застрять здесь навечно. Джайлс понимал: если он снова побежит, его обязательно догонят.
Он с ужасом наблюдал, как вампиры преображались в жутких тварей, которыми они на самом деле и были. Чувство голода проявило их истинные обличья. Они облизывали клыки и, нетерпеливо шипя, протягивали к нему когтистые руки. Джайлс сглотнул комок в горле, но не отступил. Истребительница ежедневно сталкивалась с такой опасностью; у него нет выхода — он должен спасти ее.
— Ты Куратор малышки-Истребительницы, — сказала Рыжая. — Хозяин обещал вознаграждение за твое сердце. Ты умрешь медленно. И больно.
— Мы должны отвести его к Хозяину живым, — вставил Голубоглазый, отводя взгляд, когда Джайлс качнул крест в его направлении. — Наша награда будет еще больше.
— Не хочу вас разочаровывать, но никто никуда не пойдет.
Смех Рыжей эхом прокатился по коридору.
— Скоро твоя рука устанет, — сказала она.
Она собралась усесться на пол, но тут раздался голос Ксандра:
— Эй, Джайлс, у вас тут есть книги по декорированию помещений?
Это был сигнал, он означал, что ребята сняли занавески и повесили кресты на окна.
Чудовищная гримаса Рыжей сменилась широкой улыбкой:
— Должно быть, мой дорогой Ксандр в библиотеке.
— С моей подружкой, — добавил Голубоглазый. Они взглянули на Джайлса, который специально
посмотрел влево, в противоположную сторону от библиотеки.
— Туда, — сказал Голубоглазый, указывая влево. Он обошел Джайлса на почтительном расстоянии и присоединился к Рыжей. — Возьмем ребяток тепленькими и вернемся за ним.
Уловка удалась: они двинулись по коридору в неверном направлении. Джайлс бросился к библиотеке.
— Ксандр! Ива! Я иду! — прокричал он. Сообразив, что их провели, вампиры бросились
Читать дальше