— Я не обиделся, уверяю вас, — прокашлялся Джайлс, передавая Иве рюкзак. Он немного помедлил, размышляя над своим планом. Ива и Ксандр обменялись обеспокоенными взглядами. Чувство ответственности легло на Джайлса еще более тяжелым бременем.
— Вы двое отправляйтесь в библиотеку и снимите с окон занавеси, затем повесьте на каждое крест. Будем надеяться, они не заметят, что вы делаете. Затем мыз-аманим их в библиотеку, отрежем им путь чесноком и святой водой, а-утром взойдет солнце, и, — он прищелкнул пальцами, — у нас пара дохлых вампиров.
— Шито-крыто, — в ответ прищелкнул пальцами Ксандр. — Ив, пошли.
— Стой. — Ива, нахмурившись, взглянула на Джайлса. — А как мы заманим их в библиотеку?
Джайлс кивнул.
— Верно. Я впущу их и позволю им бежать за мной. Вы спрячетесь. Когда мы будем в библиотеке, я как-нибудь выберусь, а вы разбросаете чеснок и разольете святую воду у выхода прежде, чем они за мной пойдут.
Ива покачала головой.
— Что-то я не поняла, как вы выберетесь. Ксандр скрестил руки на груди.
— Да, я тоже застрял, но «как-нибудь выберусь». Мне это не нравится.
— У вас есть лучший план? — сказал, посмотрев на них, Джайлс. — Если нет, будем действовать по-моему.
— Но Джайлс, — с беспокойством сказала Ива, — вы Куратор. Вы нужны Баффи. Если вы погибнете, она тоже погибнет.
— Но если погибнет один из нас, — продолжал Ксандр, — ей вообще будет плохо.
Он поднял руку.
— Предлагаю голосовать за план Джайлса. Знаете, Джайлс, у нас тут демократия, — добавил он. — Мы всегда голосуем.
— По моим сведениям, погоня за вампирами законодательно не закреплена в вашей Конституции, — парировал Джайлс.
— Как и погоня вампиров за нами, — твердо возразила Ива.
— Или ради вампиров, — мудро заявил Ксандр.
Джайлс моргнул. Иногда он ценил довольно загадочную болтовню среднего американского подростка, и, пожалуй, готов был признать, что находит Ксандра Гарриса и Иву Розенберг выше среднего уровня по всем параметрам. Учеба, конечно, особенно в случае Ксандра, во внимание не принималась. Он ценил их преданность друг другу и Истребительнице, и его трогала забота ребят.
Однако Джайлсу показалось, что они запутали его болтовней, и он уже готов был заявить об этом, но молодые люди его опередили:
— Нам это не нравится, но мы будем действовать по-вашему.
— О, — сказал с удивлением Джайлс. — Отлично.
— Если обещаете взять с собой крест и Святую воду, — добавила Ива. Она с сомнением пожала плечами: — Думаю, если вы запасетесь чесноком, они за вами не пойдут.,
Он посмотрел сначала на нее, потом на Ксандра.
— Надеюсь, у каждого из вас есть крест?
— Мы вооружены до зубов, — уверил его Ксандр, вынимая крест из рюкзака и осматривая его. — Что бы это выражение ни значило. Видите, я не стесняюсь своего невежества.
— Это охотничье выражение, — заметила Ива, также взяв крест. — Зубы. Ружья. Пули.
— Окей. Круто. «Нет» невежеству. Но я продолжаю, — сказал Ксандр. — Я понял, что вампиры не могут попасть в дом, если вы их не пригласите. Но это касается дома, вашей территории. А как насчет общественных зданий? Скажем, школ?
— Я не помню, мы видели вампиров в кинотеатре… Или в магазине…
Ксандр и Ива переглянулись. Дальнейшему разговору помешал скрежет оконной рамы где-то в глубине здания.
— Мне не такой ответ нужен, — беспокойно сказала Ива. Ее глаза расширились. — Джайлс?
— Бегите, — сказал Джайлс, роясь в кармане в поиске ключей. — Я задержу, сколько смогу.
Ксандр схватил Иву за руку.
— Джайлс, если вы совсем задержитесь, что нам сказать Баффи?
— Возьмите арбалет, — начал Джайлс и понял, что нет времени все объяснять. — Дневник Наблюдателя, — сказал он, передавая книгу Иве. — Тимоти Кэс-сиди. Пусть он всегда будет с тобой.
В коридоре послышались шаги.
— Ради всего святого, бегите! — закричал Джайлс. Молодые люди бросились за угол и исчезли.
— Ксан-др, — раздался дразнящий шепот Рыжей. Джайлс тоже побежал, но он побежал на голос.
— Нет, нет! — вскричал мистер ОЛири, — Шон! Он прыгнул на спину зомби-клоуну и стал бить его
по рукам и голове, пытаясь оторвать от Баффи.
— Это же мой умерший брат!
Так вот почему лицо клоуна казалось таким знакомым! Баффи теряла сознание от недостатка воздуха, мысли путались. Как она могла подумать, что это был мистер ОЛири — какая глупость! Может, она узнала клоуна из дурацких магических спектаклей на детских днях рождениях? Она их просто ненавидела.
Читать дальше