- Это слово уже слетело с моих губ, - продолжила Корделия. - Я вот думаю, почему не лимузин?
Ксандр посмотрел на нее:
- Корди, ты имеешь понятие, сколько получает школьный библиотекарь за вычетом налогов? - его глаза расширились, поскольку он посмотрел на стойку с открытками и увидел фотографию гавани. - Ох, налоги! «Бостонское чаепитие»! Это то самое место, где все и приключилось.
- Да, это весьма захватывающе, не так ли? - радостно сказал Джайлс. Он нес большую карту, которую изо всех сил пытался свернуть. - История окружает нас. И это не просто парк, посвященный какому-то событию, и не какой-нибудь ужасно реконструированный бюргерский дом.
- Бюргерский дом? - Баффи растягивала слова. - Вы это сказали, правда?
Джайлс подмигнул ей. Прежде чем он смог ответить, Ксандр сказал:
- Они находятся в той части Бостона, где проживают голландцы. Я про бюргерские дома.
- Вряд ли мы видели хотя бы один, - продолжала Баффи. Тут она взяла себя в руки и расправила плечи. - Что очень хорошо потому, что мы находимся здесь с определенной миссией.
- Я только надеюсь, что это посильная миссия, - заметил Ксандр, потягиваясь и зевая. - Я мало спал в самолете. Ребята, вы понимаете, что дома все еще ночь? Мы могли еще поспать.
- Если бы мир не висел на ниточке, - сказала Корделия. Она потянулась к солонке и перечнице Ксандра. - Ты купил их для мамы?
Ксандр кивнул. Хотя госпожа Гаррис не имела никакого пристрастия к кухне, она собирала солонки и перечницы. Баффи не видела в этом смысла. Зачем собирать разные вещицы, чтобы просто положить их на полку? Другое дело арбалеты. Мачете. Красивые колья ручной работы. Эти вещи были ценностями и покупались в трех экземплярах.
- Именно так, Ксандр, - сказал Джайлс, складывая карту. - Пожалуйста, поспешите и сделайте свое дело. Дежурный уверил меня, что там есть дом, похожий на описанный мной, в котором проживает сумасшедший старик. Нет, как же он сказал? Да, сумасшедший старый простак. Похоже, он именно тот, кто нам нужен.
- Наш простак.
Баффи улыбнулась ему.
- Ура!
Джайлс не улыбнулся в ответ.
- Баффи, - начал он, - что-то страшное случилось в этом Гейтхаусе.
Она пожала плечами.
- Мы все узнаем. Скоро. Но сначала осмотрим достопримечательности. Мы в трех тысячах миль от дома. Мы должны получить какое-то удовольствие.
- «Бостонское чаепитие», - согласился Ксандр.
- Посещение магазина, - сказала Корделия немного сиплым голосом. - Я должна привезти домой что-нибудь, или мама убьет меня.
Баффи недоверчиво покачала головой.
- Эй, хочешь поторговаться для мамы?
- О моей ты бы так не говорила, - сказала Корделия. - Поверь.
- Да, Баффи, потому, что твоя мама фактически любит меня, - сказал Ксандр. Корделия выглядела возмущенной.
- Моя мама любит тебя.
- О да. Как целлюлит. - Он искоса глянул на нее. - Я думал, что ты не поверишь в эту ложь.
- Хорошо. - Она пожала плечами. - Возможно, она не любит тебя как моего друга, но нельзя сказать, что она не любит тебя как человека.
- О, я уже танцую на потолке. - Он указал на окно магазина. Баффи обернулась и посмотрела. Все еще сверяясь с картой, Джайлс был на полпути к автомобилю.
- Я пойду куплю эти семейные реликвии. Потом предлагаю последовать за нашим организатором развлечений, - сказал Ксандр.
- Следующая остановка - сверхъестественность, - объявила Корделия.
Баффи кивнула сама себе. - Будем надеяться.
Бостон, октябрь 1666 года
Ричард Рене вздрогнул и проснулся.
В доме было темно и очень, очень холодно. Свеча догорела, тлели умирающие угольки. Вполне естественно, когда кто-то спит слишком долго. Но не холод и не тени вызвали дрожь у Рене.
Это было устойчивое чувство, развитое за целую жизнь, посвященную магии. Он чувствовал неладное.
Рене щелкнул запястьем и сотворил маленький светящийся шар, повисший перед ним на расстоянии вытянутой руки. Он осторожно встал, пристальным взглядом ища что-то необычное. В комнате не было никого, по крайней мере, он никого не увидел.
Однако Рене не мог избавиться от чувства опасности и проклинал себя за то, что бросил привычку всегда держать при себе волшебную палочку - со смертью Фулканелли он расслабился. Рене стремительно пошел по глиняному полу к дорожному чемодану, расстегнул застежку и схватил палочку. Рене был способен на большое волшебство и без нее, но палочка давала ему возможность осуществлять главные магические действия. Послышался далекий грохот, как будто глубоко из недр земли. Рене посмотрел вниз, под ноги.
Читать дальше