Дылда Доминга - Erratum (Ошибка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дылда Доминга - Erratum (Ошибка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erratum (Ошибка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erratum (Ошибка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед читателем разворачивается фантастический опасный неповторимый подземный мир. В нем обитают демоны, аспиды, гончие, василиски, души, обреченные на муки в адских слоях, и наконец, сам Падший. Здесь идет бесконечная борьба за власть, в крови замешаны древние тайны, соединяются и расстаются навеки души. Кто-то совершает предательство ради любви, а кто-то из-за нее же вновь обретает силу духа. Светлое воинство осуществляет безумные вылазки в стан врага ради спасения оступившихся. И однажды душа принесет с собой свет в их мир,свет, который не смогут скрыть даже толщи мрака и боли.

Erratum (Ошибка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erratum (Ошибка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Чего ты тут ковыряешься? - Закричала на нее коротенькая толстушка, просунувшая голову в дверь. - Все заняты приготовлениями в залах, поэтому пойдешь ты. Бери таз, полотно, ведро с водой и срочно наверх.

- Куда? - Лили так и замерла с лопатой в руках.

- Куда-куда, к хозяину, быстро!

Лили приставила лопату к стене, и, спотыкаясь, помчалась выполнять приказание, потому что уже успела познакомиться с крепкой рукой толстухи. Та только что-то недовольно проворчала ей вслед.

Лили пронеслась, гремя утварью, в покои Абы, и входная дверь в его кабинет показалась ей смутно знакомой, но она отмахнулась от этих воспоминаний, потому что сейчас на них не было времени. Дверь открылась, и из нее выскользнул мелкий человечек, который шикнул на нее, чтобы она поторапливалась, а не стояла, разинув рот. Лили вошла, неловко задев краем таза дверь, и тот загремел, оповещая всех о ее появлении.

Аба и тот самый высохший старик из колодца обернулись от стола, на котором что-то лежало. На полу под столом скопилась уже целая лужа крови. Лили пошла к ним, и когда сделала еще два шага, поняла, что или кто именно там был - она узнала демона, рука крепче сжала ручку ведра.

- Чего стоишь, как вкопанная? - Ник был явно зол. - Ставь ведро, полотно разорви на ленты - что ты мне его суешь целиком. Таз - сюда. - Указал он на противоположный край стола.

- Что случилось? - Она исполнила все его указания, и теперь дрожащими руками пыталась разорвать ткань.

- А ты как думаешь? - Аба был явно не в настроении поговорить. Его голос звучал обвиняюще, но Лили понятия не имела, в чем теперь ее вина.

- Свет божий, - произнес старик, забирая у нее из рук полотно, и незаметным движением легко рассекая его на части.

- Ангелы? - Она недоверчиво посмотрела на Джареда, потом на Небироса с бесцветными глазами. Таким она его еще не видела ни разу - ей по-настоящему стало страшно, что они навсегда останутся такими.

Аба вместе со стариком остановили кровь и перевязали раны Небироса. Джаред остался стоять у стола, переплев свои пальцы с когтями одной из лап демона, а Аба отошел к окну, вытирая руки оставшимся куском материи.

- Он будет жить? - Робко спросила Лили.

Аба сверкнул на нее пламенным взглядом.

- Я сделал все, что мог.

- Но ты же обещал... - заикнулась она.

- Если его и убили, то не я, - прервал ее Аба.

- Он не должен умереть, - старик заломил руки и тяжело опустился в кресло рядом со столом. - Будь проклят этот свет.

- Кстати, и как там свет? - Спросил хозяин.

Лили сжалась: она не желала смерти Небиросу, но и не желала смерти никому из ангелов. Зачем именно ему нужно было сражаться с ними? Из рассказа старика, она представила себе место битвы, и крылатых демонов с изумрудными глазами. Их было предостаточно, чтобы остановить ангелов, тогда зачем он вступил в бой? Один ответ крутился у нее в голове, ответ по имени отчаяние, но ей не хотелось в него верить.

Старик оплел голову руками.

- Я не знаю, - закончил он. И, судя по реакции, Аба догадывался об этом.

- Ты бросил все, бросил хранилище со всеми сферами и помчался сюда, вслед за ним.

- В хранилище остались демоны судьбы. Их достаточно, там ничего не случится.

- Ты бросил свое место, Джаред. И ты, и он, - Аба указал на лежащего демона, - слишком своевольны.

- Наверное, оттого, что в нас течет твоя кровь. - Произнес Джаред.

- Это можно исправить. - Ник оказался рядом с Джаредом за долю секунды. Лили недоверчиво моргала, но он действительно переместился, словно по волшебству.

- Делай, что хочешь, - устало произнес старик, - только не дай ему умереть.

- Ты слишком сентиментален, Джаред, - хозяин отошел от стола, снова став безразличным. - Возвращайся назад, здесь от тебя все равно никакого толку.

Джаред кивнул, хотя было заметно, что ему тяжело это далось, еще раз дотронулся до руки сына и направился на выход, осознавая, что лимит терпения хозяина на сегодня исчерпан.

- Ты еще здесь? - Ник пронизал ее холодным взглядом.

- Ты не приказывал мне уйти. - Спохватившись, она опустила глаза в пол, как и подобало слуге, но ему не хватало взгляда этих серых глаз, иногда отливающих зеленым.

- Я бы в любом случае не убил его, - вдруг произнес он.

- Почему? - Девчонка вскинула голову, и глаза ее вновь ожили, стряхнув несвойственный сон покорности.

- Потому что никогда и не собирался.

- Но ведь ты натравил на него дрегов. - Лили содрогнулась, вспоминая покрытые металлической чешуей спины.

- Ему просто не следовало соваться ниже колодца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erratum (Ошибка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erratum (Ошибка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Изоморфы
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Высшая магия
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Ангел смерти
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Вампирская сага
Дылда Доминга
Отзывы о книге «Erratum (Ошибка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Erratum (Ошибка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x