Дэниел Истерман - Ночь Седьмой тьмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэниел Истерман - Ночь Седьмой тьмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Дэниел Истерман. Ночь Седьмой Тьмы, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь Седьмой тьмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь Седьмой тьмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ночь Седьмой тьмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь Седьмой тьмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анжелина улыбнулась мягкой улыбкой, Рубен еще ни разу не видел такой на ее лице. Как стану королем, ты станешь королевой... Затем, совершенно без тени смущения, она повернулась и перенесла свою улыбку на Рубена. Он безучастно смотрел на нее. Он любил ее когда-то, он все еще хотел ее. Макс был ее братом, он не мог ревновать к се брату.

Она молча подошла к нему, спокойная, уверенная, улыбающаяся. Подошла и обвила руками, крепко прижавшись к нему всем телом, коснувшись губами щеки.

– Быстро, – прошептала она. – В кармане моего плаща. Левый карман. Скорее!

Он погладил ее спину, потом его рука скользнула к карману легкого плаща, который она накинула поверх траурного платья. Она сжала его еще сильнее. Его пальцы сомкнулись на рукоятке маленького пистолета.

– Скорее, Рубен. – Ее дыхание обжигало ему ухо, голос торопил его.

Он посмотрел через ее плечо. Смит стоял от них всего в нескольких шагах, он смотрел, ничего не подозревая. Рубен выхватил пистолет из кармана плаща, поднял его и дважды выстрелил. Обе пули ударили высокого американца в грудь. Он взвыл от неожиданной боли. Рубен вспомнил своего отца и выстрелил еще два раза. Она держала его, пока он стрелял, изо всех сил прижимая к себе. Смит покачнулся, на рубашке проступили пятна крови. Рубен вспомнил свою мать и выстрелил еще раз. Никто не пытался вмешаться.

Никто не бросился на него. Смит упал лицом вперед его грудь была разнесена в клочья. На полу он закричал от ярости. И пополз вперед. Рубен выстрелил снова, целясь в голову. Пуля угодила в основание шеи. Анжелина обнимала его, шепча: «Довольно, Рубен довольно».

Вкуса он не чувствовал. Ни сладости. Ни меда. Значит, все обман: месть была ничем. Она забрала у него пистолет. Пистолет был маленький. Полная обойма, которую в него вставили, вмещала семь пуль. Рубен выпустил шесть. Анжелина обняла его и крепко поцеловала в губы, затем снова отстранилась.

Она приставила пистолет к его голове.

– Я люблю тебя, Рубен, – сказала она. – Больше, чем своего отца, больше, чем Макса. Ты ведь понимаешь, не так ли?

– Нет, – произнес он. Он сказал это всем, но прежде всего ей, прежде всего Дэнни, прежде всего своим родителям, прежде всего самому себе. – Нет, – повторил он.

Это было все, что ему осталось сказать.

Она нагнулась вперед и поцеловала его очень горячо, самым горячим поцелуем в мире. Прижавшись губами к его губам, она нажала на курок. Это было горячее, чем поцелуй. Ее глаза были открыты. Широко открыты и совершенно, совершенно пусты.

Примечания

1

Вудхаус Пелем Гренвилл (1881 – 1975) – американский писатель и юморист, родившийся в Англии.

2

Маленькой мамочкой (фр.).

3

Негром (фр. искаж.).

4

Белого (фр.).

5

Огурца зомби (фр.).

6

Метадон – наркотик, несколько сильнее морфия, применяется в медицинской практике как болеутоляющее.

7

Мэрфи – типичное ирландское имя.

8

Торговые книги (фр.).

9

Гроссбухи (фр.).

10

Японское национальное блюдо из риса и сырой рыбы, подается холодным.

11

Спи благоухающим, Филиус (фр.).

12

Человек, не гнушающийся ничем для достижения своей цели (идиш).

13

Добрый вечер, Анжелина. Все в порядке? (фр.).

14

Ричард умер (фр.).

15

Цветных людей (фр.).

16

Поход смерти (фр.).

17

Черная (идиш).

18

Гурд – денежная единица Гаити.

19

Дело очень странное и пугающее (фр.).

20

Кто знает? (фр.)

21

Жена моего коллеги (фр.).

22

Со мной (фр.).

23

Вы с этим американцем? (фр.)

24

Травнику (фр.).

25

Маленькие грузовики подъемностью до 1,5 тонны (фр.).

26

Плакаты (фр.).

27

Указы, постановления, уведомления, полицейские инструкции. (фр.).

28

Продолжим революцию против тирании, деспотизма и дювальеризма (фр.).

29

Войдите (фр.).

30

Департамента (фр.).

31

Моя бедная (фр.).

32

Не так ли? (фр.).

33

Наших маленьких беседах о том о сем (фр.).

34

По-франиузски (фр.).

35

Шоколадница (фр.).

36

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь Седьмой тьмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь Седьмой тьмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь Седьмой тьмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь Седьмой тьмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x