По левую руку от мамаши сидела девушка с перевязанным запястьем, а рядом — еще какой-то человек, по-видимому, ее отец. Он кровожадно смотрел на Томпсона.
Доктор снова уставился в пол. Ему вспомнился подробный рассказ миссис Фаулер о том, как муж вел себя перед смертью. Ллойд был необычайно возбужден. Его характер резко изменился. Фаулер никогда не был ни жестоким, не агрессивным, а тут с ним стало страшно оставаться наедине. Барб даже начала потихоньку собирать вещи. «Как на духу, мистер Томпсон, — причитала она. — Я так боялась, так боялась! Думала, он меня прибьет».
Томпсон поднял голову. Подошел Чейз. Закрыл блокнот, погладил пальцами глянцевую обложку, оглянулся и тихо сказал:
— Адресок я у ней посмотрел. Все записал — как зовут, где живет. Пускай социальная служба займется. Да и я на заметку возьму. Это ж рукоприкладство. Свидетелем будете, на случай чего? — Он сунул блокнот в нагрудный карман и снова оглянулся. Женщина не обращала на них никакого внимания.
— Само собой, — кивнул Томпсон. Женщина схватила сына за руку, крепко стиснула, потом отпустила, сгорбилась и затряслась. На лице девушки с повязкой застыло умоляющее выражение, словно она просила о помощи. Человек рядом с ней по-прежнему не отрываясь глядел на Томпсона.
— Ну так как — ничего пока в голову не приходит?
— Пока ничего.
— Ну, так до скорого.
— До скорого.
Чейз протянул врачу руку и двинулся к выходу. Двойные двери автоматически разъехались перед ним.
Томпсон постоял немного, разглядывая посетителей, и вышел следом. Завел свой внедорожник и направился в сторону Порт-де-Гибля. Он решил доехать до Потрошира, а там свернуть на дорогу к Уимерли. Слейды живут на окраине у самой бухты, в небольшом одноэтажном домике на Слейдс-лейн. Надо посмотреть, как там у них дела. Если Эндрю дома, хорошо бы задать ему пару вопросов, а заодно и легкие проверить.
Доктор прислушался к собственному дыханию — вдох, выдох. Он так сосредоточился на этом процессе, что ему стало не по себе. Пытаясь отвлечься, Томпсон включил радио. Пел Гордон Лайтфут. «Загляни в мое сердце, оно тебе тайну откроет». Томпсон начал подпевать. «Пустяки, — убеждал он себя, — ничего серьезного». Но избавиться от ощущения, что в Уимерли появился неизвестный доселе смертельный вирус, никак не получалось.
Джозеф колебался недолго. «Уезжаем, — сказал он себе. — Укладываем вещи и дёру». Зря они приехали. Отпуск превратился в кошмар. От одного воспоминания о бородаче с рыбой бросало в дрожь. А чего стоит детский голосок, зовущий отца? А сообщение Клаудии, что ее дочь и муж уже полтора года как пропали без вести? Нет, делать тут нечего, вон отсюда.
— Поехали, — сказал он Тари, открывая багажник. — Собирай вещи. И никаких дискуссий. Вопрос закрыт, — нечего тут нам с тобой, девочка, делать. Тут одна дурь.
— Давай последний раз погуляем?
— Ты слышала, что я сказал?
— Да.
— А что Клаудия сказала — слышала? Дочка ее, которую ты видела в окне, давно пропала!
— Нет, не пропала.
— А я говорю — пропала! — Он указал на дом. — Вперед.
— Ну пап, ну пожалуйста! — Тари умоляюще сложила руки. — Один разочек.
— Нет! — Джозеф заметил у нее на тыльных сторонах ладоней какие-то линии, круги и дуги, красные и черные. Раскрасилась фломастерами.
Тари заплакала.
— Слушай, Тари. — Он присел на корточки и положил руки ей на плечи — не столько для утешения, сколько чтоб самому не упасть. — Тут творится что-то непонятное. Нельзя нам оставаться. Ну неужели тебе не страшно?
Тари замотала головой. Две слезинки скатились по щекам и остановились возле губ.
Джозеф мельком взглянул на море. Вокруг расстилался чудесный городок, залитый ярким солнечным светом. Может, все дело в нервах, и вся эта муть привиделась только потому, что он так издергался в последнее время? Сейчас светло. Опасности никакой. Привидения среди бела дня не вылазят. Если чуть-чуть задержаться — ничего страшного не будет. Можно поехать и после обеда. Темнеет сейчас поздно. И без того кругом виноват — испортил Тари каникулы. А она их так ждала.
— Я ведь не свихнулся еще, как ты думаешь? — спросил Джозеф ласково. — Не свихнулся ведь, правда? — Он большими пальцами вытер ей слезы.
— Ладно, погуляем напоследок.
Тари заулыбалась и крепко обняла его.
— Спасибо, папулечка!
— Но потом сразу уедем.
— А давай к воде пойдем?
— Конечно. Пошли. — Джозеф захлопнул багажник и взял дочь за руку. Они стали спускаться по верхней дороге к городской пристани. Что скажет Ким? Как ей все объяснить? Рассказать о привидениях — решит, что у муженька крыша поехала. Ким же ученая, биолог. Ни во что сверхъестественное не верит. А вдруг Ким станет добиваться, чтобы ему запретили общаться с дочерью? Если он и вправду сходит с ума, его же к Тари и близко не подпустят!
Читать дальше