Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Харрисон - Умерев однажды, подумаешь дважды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Умерев однажды, подумаешь дважды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Умерев однажды, подумаешь дважды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все делают это

Умерев однажды, подумаешь дважды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Умерев однажды, подумаешь дважды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем не менее, я не спокойно ушла из жизни той милой ночью. Я жаловалась и протестовала против своей преждевременной кончины, и когда я украла амулет у своего убийцы, я каким-то образом спасла себя. Амулет давал мне иллюзию тела. Я до сих пор не знала, где находится настоящее. В некотором роде это беспокоило меня. Также я не знаю, почему стала мишенью.

Когда я взяла амулет, он ощущался как огонь и лед, меняя цвет с обычного матово-серого на глубокий черный, который, казалось, поглощал свет. Но с тех пор… ничего. Чем больше я пыталась использовать его, тем более он походил на камень.

Сейчас Барнабаса назначили в качестве моей тени, на случай если жнец, который убил меня, вернется за своим амулетом, а я стала жить настолько прежней и нормальной жизнью, насколько это было возможно. Видимо, тот факт, что я смогла забрать его и не взорвать свою душу в пыль, сделал ее и меня в некотором роде уникальными. Но присматривать за мной было не в стиле Барнабаса, и я знала, что он не может дождаться, когда вернется к своей душеспасительной работе. Если я только смогу разобраться в этих касаниях мыслью, он сможет вернуться к своим обычным обязанностям, оставив меня в достаточной безопасности дома, способной связаться с ним, если темный жнец объявится вновь. Но этого не происходило.

— Барнабас, — сказала я, полностью изнуренная, — ты уверен, что я могу это? Я не жнец. Может, я не могу соприкасаться с тобой мыслями, потому что мертва? Ты хотя бы думал об этом?

Барнабас молча отвел взгляд в сторону озера, окруженного соснами. Тревога, распрямившая его плечи, сказала мне, что да, он думал.

— Попробуй еще раз, — спокойно сказал он.

Я усилила хватку, пока серебряная проволока не впилась мне в пальцы, пытаясь мысленно представить Барнабаса, его легкую изящность, которой не хватало большинству старшеклассников, привлекательное лицо, ослепительную улыбку. Честно, я не была увлечена им, но каждый ангел смерти, которого я видела, был привлекательным. Особенно тот, который убил меня.

Несмотря на долгие ночи тренировок с Барнабасом у меня на крыше, я не могла ничего сделать с мерцающим черным камнем. Барнабас столько крутился около меня, что мой отец считал его моим парнем, а мой босс в цветочном магазине считал, что я должна получить судебный запрет.

Я оттолкнулась от камня.

— Прости, Барнабас. Иди, делай свои дела. Я посижу здесь и подожду. Со мной будет все в порядке. — Может, поэтому он и привел меня. Я буду в большей безопасности здесь, дожидаясь его, чем в нескольких сотнях миль отсюда, одна. Не уверена, но мне кажется, Барнабас наврал своему боссу о моем прогрессе, только чтобы выбраться и снова поработать. Врущий ангел — ага, очевидно, и такое бывает.

Барнабас сжал губы.

— Нет. Это плохая идея. — Сказал он, пересекая дорожку, чтобы взять меня за руку. — Идем.

Я вырвалась из его хватки.

— Ну и что с того, что я не могу протолкнуть свои мысли в твои? Если ты не хочешь оставлять меня здесь, то я пойду за тобой, и просто не буду мешать. Боже, Барнабас. Это летний лагерь. Что со мной может случиться?

— Достаточно, — сказал он, и его гладкое, молодое лицо скривилось в гримасе.

Кто-то приближался по дорожке, и я шагнула назад.

— Я буду держаться подальше. Никто даже не узнает, что я тут, — сказала я, и Барнабас тревожно прищурился.

Люди все больше приближались, и я заволновалась.

— Давай же, Барнабас. Зачем ты тогда принес нас сюда, если собирался вернуть меня домой? Ты же знал, что я не смогу закрепить за двадцать минут то, что пыталась сделать за все четыре месяца. Ты хочешь этого точно так же, как и я. Я уже мертва. Что еще может со мной произойти?

Он посмотрел в сторону дорожки, на шумную компанию.

— Если бы ты знала, то не стала бы со мной спорить. Спрячь свой амулет. Один из них может быть темным жнецом.

— Я не боюсь, — сказала я, засовывая его под футболку, но мне было страшно. Это не честно быть мертвой и все еще иметь дело с напряжением ускоряющегося пульса и прерывистым дыханием, когда мне страшно. Барнабас сказал, что, чем дольше я буду мертвой, тем больше ослабнут ощущения, но я все еще ждала, и это смущало.

Опустив глаза, я отошла, чтобы дать трем девушкам и трем парням пройти. Они были в шортах и вьетнамках, и направлялись вниз по склону к пристани, а девушки щебетали так, будто им нет никакого дела до окружающего мира. Все казалось нормальным — пока надо мной не промелькнула тень, и я не посмотрела вверх.

Черное крыло — подумала я, подавив дрожь. Для живых они выглядели как вороны — когда те их вообще замечали. Черные скользкие силуэты были почти невидимы, если смотреть со стороны, то они казались не более чем яркой, странно мерцающей линией. Эти падальщики питались душами людей, которых забирали темные жнецы, и если бы не защита моего украденного амулета, они бы сейчас охотились за мной. Светлые жнецы оставались со скошенной душой, защищая умершего, пока его не смогут сопроводить с земли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Умерев однажды, подумаешь дважды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Умерев однажды, подумаешь дважды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ким Харрисон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ким Харрисон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ким Харрисон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ким Харрисон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ким Харрисон
Отзывы о книге «Умерев однажды, подумаешь дважды»

Обсуждение, отзывы о книге «Умерев однажды, подумаешь дважды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x