- Так, - заорал Джек. – Как только эти два клоуна подойдут поближе, я постараюсь отбросить их в сторону. Если удастся - сразу бежим. Только не мешкай!
Джек весь подобрался, сконцентрировался, словно удав, готовящийся прыгнуть на кролика. Зомби, наконец-то поднявшиеся с пола, с ревом бросились на него. Проскользнув между ними и тут же развернувшись, он схватил их за шеи, и что было сил, столкнул головами. Кроваво-склизкой кучей они рухнули на пол.
Джек бросился в дверной проем, чувствуя, что Йомас дышит ему в затылок. Сам зал пока пустовал, но перед входом виднелось, по меньшей мере, десять зараженных. Они склонились над изувеченным, еще бьющимся в конвульсиях, телом подростка, и не замечали беглецов.
Но тут из комнатки, запинаясь, словно пьяный и пронзительно крича, показался толстяк. Все кто был снаружи, тут же обернулись на звук, и увидели Джека с Йомасом.
- Дъявол! – Джек бросился к двойной двери зала, и в последний момент успел захлопнуть ее.
Под натиском множества тел, двери стали содрогаться, послышался жуткий скрежет, судя по всему - царапание ногтей по дереву. Едва он успел повернуть защелку, как, разбив одну из стеклянных панелей, украшающих дверь, показалась чья-то рука. Схватив Джека за воротник, она с чудовищной силой начала тянуть его на себя.
Через, украшенную осколками, дыру он почувствовал отвратительный, приторный запах крови и еще черт знает чего. Сзади раздался крик Йомаса - толстяк и его товарищ, медленно, но уверенно наступали на бармена. Необходимо было срочно освободиться, и помочь ему, иначе, все приложенные усилия, окажутся напрасными.
Схватившись за вцепившуюся кисть, Джек попытался разжать пальцы, но те мертвой хваткой удерживали воротник его рубашки. В отчаянии он уперся одной ногой в дверь, и что было сил, оттолкнулся. Футболка с треском порвалась, и он, отлетев назад, приземлился прямиком на пятую точку. Несмотря на множество рук, остервенело лезущих через разбитое стекло, двери казалось, были способны, по крайней мере, какое–то время выдержать натиск, и Джек немного успокоился. Тут же вскочил на ноги, увидел, что отчаянно сопротивляющийся Йомас, и толстяк, схвативший его и пытающийся укусить, вот-вот упадут на пол.
Они уже начали заваливаться, когда Джек, схватив толстяка, резко дернул на себя, оторвав от бедного бармена. Швырнул его на пол, и с остервенением принялся колотить кулаками по его толстой морде, не для того, чтобы вывести из строя, а просто, чтобы тот не мог подняться.
- Найди какое-нибудь оружие, - заорал он. – Что-нибудь твердое и тяжелое.
Йомас, еще не оправившийся от шока, несколько секунд продолжал стоять как истукан, после чего все-таки взял себя в руки, и оставил Джека разбираться с толстяком наедине. Из глаз мужчины, и так ручьями текла кровь, а неистовый шквал ударов, которыми Джек щедро охаживал жирную физиономию, и вовсе превратил его лицо в багровую маску. Но несмотря на это, он все еще рычал, огрызался, и, судя по всему, мог укусить.
Джек так сосредоточился на том, чтобы не дать противнику подняться с пола, что совершенно забыл про второго пассажира, и не заметил, как тот подкрался сбоку. Осознал он свою ошибку, уже, когда зараженный, прыгнул ему на спину. Джек закричал от невыносимой боли, когда зубы впились ему в шею, и стали с жадностью вырывать куски мяса. Он попробовал сбросить с себя одного, одновременно пытаясь удержать на полу второго, однако толстяк, словно почувствовав, что прибыло подкрепление начал подниматься. Джек знал, что одновременно с обоими ему не справится.
Вдруг он почувствовал, что давление на спину ослабло. Обернувшись, он увидел Йомаса, стоящего над телом зараженного, с массивной, стеклянной пепельницей в руках. На ней виднелась кровь и волосы. Выхватив ее из рук ошеломленного бармена, Джек тут же повернулся к толстяку, который к этому моменту уже поднялся, и со всей силы ударил тяжеленной пепельницей того по голове. В дополнительных ударах нужды не было.
- Ладно, - задыхаясь, проговорил Джек. – Давай забаррикадируемся. Нам нужно протянуть до полуночи.
***
Зараженные по-прежнему пытались проникнуть внутрь, но запертая дверь маленькой комнатенки, теперь укрепленная диваном и столиками из бара, создавала ощущение относительной безопасности. Такой безопасности, что Джек позволил себя расслабиться и выпил уже полбутылки виски. Приятное тепло, разлившиеся по телу позволяло хотя бы ненадолго забыть весь ужас, что творился по ту сторону двери. Рана на шее болела и пульсировала, но кровоточить перестала.
Читать дальше