— Эй, Лидия.
Тишина.
— Лидия.
— Что?
— Мне, конечно, очень интересно слушать вашу беседу с Хёрли о том, как функционирует Общество. Только мое состояние, мягко говоря, все ухудшается.
— Да, выглядел ты неважно.
— Могу я хотя бы получить кровь, которую достал?
— Прости, Джо. Эта кровь — улика номер один в деле Тома против тебя. Несмотря на всю мою ненависть к нему, я не могу оказать тебе такую услугу.
— А есть что-нибудь про запас?
— Нет.
— Ага. Ну, хорошо. Может, вы меня выпустите, я же в кандалах.
— Нет, думаю, тебе придется просидеть там, пока Терри не вернется с Худа.
— Есть идеи, когда это произойдет?
— Может, сегодня. Может, ночи через две. Все зависит от того, как там обстоят дела.
Ночи через две.
— Может, вы ему позвоните?
— Он не любит, когда мы ему звоним. Особенно, когда он наверху. Он думает, что у Коалиции есть пара своих людей в сетях телекоммуникаций. Он боится, что они смогут выследить его, когда он будет возвращаться. Да, он действительно смахивает на параноика, может, чересчур переобщался с Томом. Да только не стоит испытывать судьбу.
— Все это замечательно, Лидия. Но, видишь ли, есть одна девчонка, которую мне срочно надо найти.
— Женщина.
— Нет, девочка. Она совсем еще ребенок, и, похоже, что ее хочет изнасиловать собственный отец.
Она подходит к двери немного ближе.
Лидию я знаю не так хорошо, но известно мне о ней достаточно.
Мне известно, что пару лет назад она защитила в Нью-Йоркском университете свою диссертацию на тему «Важные половые роли». Знаю, что она была большой шишкой в политике университетского кампуса и учила женщин самообороне. Также однажды какой-то мелкий бандит решил поиграть с ней и жестоко поплатился за свою выходку: она лягнула его в пах и выдавила оба глаза. Однако этому несчастному удалось укусить ее в щеку.
Насколько мне известно, у нее была парочка друзей из нашего мира, о настоящей жизни которых она и не подозревала. Увидев первые симптомы заболевания, они спохватились и привели ее к Терри. И самое удивительное, полнейшим шоком для нее во всей этой истории стало не существование вампиров, а то, что они живут в совершенном беспорядке и дезорганизации. Она без труда нашла себе здесь применение.
Лидия крепкий орешек, но все же она очень молода. В прямом смысле слова: ей еще и двадцати пяти нет. Внутри она осталась все такой же мягкой и ранимой, утаила от Вируса свои принципы, убеждения и чувства, что лелеяла до превращения в вампира. Черт! Так всегда происходит, когда ты молод. А затем все благородное либо растет вместе с тобой, либо умирает. Третьего не дано.
— Почему тебя это так беспокоит, Джо?
— По правде сказать, это меня совсем не беспокоит. Это моя работа. Но мне показалось, это обеспокоит тебя.
— Это всего лишь работа, Джо.
— Маленькая девочка, некому ее защитить.
— Ну ты и дерьмо!
— Она совсем одна.
— Ладно, говори, где она. Я ей помогу.
— Не знаю, где она. Вот почему мне надо выбраться. Чтобы ее найти.
— Как ты собираешься это сделать?
— Надо пообщаться с одним парнем.
— Скажи мне его имя. Я с ним поговорю.
— Не сомневаюсь в этом. Только, видишь ли, самое интересное в том, что этот парень живет выше Четырнадцатой. И он связан с нашим миром. Появись ты у него и пристань со своими расспросами, он заявит на нарушение политической дипломатии между нашими двумя мирами.
— Да, только есть одна вещь, Джо.
— О чем ты?
— У меня нет никакого основания верить тебе. Как насчет этого, Джо? Почему я должна тебе верить?
— А у меня есть причины врать? Допустим, это ложь, но ты поведешься и отпустишь меня. Куда я пойду? Я живу здесь по соседству, и я на пределе. Если я буду торчать здесь, вы, ребята, меня с легкостью отследите, и я опять попаду сюда. Я же не могу никуда сбежать.
— Как на счет верхней части города?
— Все, что меня связывает с той частью города, лишь связано с работой. Иначе и жить я бы перебрался туда. Но я же здесь. Представим, что я перееду туда, но вдруг окажусь не у дел. Вы знаете, что Декстер Предо делает с теми, кто оказывается не у дел?
— Да, вроде бы.
— Значит, я не лгу.
В ответ вновь тишина.
— Лидия, ей всего четырнадцать. И ее зовут Аманда.
Пальцами я пробегаю по карманам. Они забрали все: мой пистолет, нож, чехол с приборами и кровь, которую я добыл. Но фото осталось при мне. Я вынимаю его и подсовываю под дверь.
— Вот как она выглядит.
Лидия берет фото. Затем не слышно ничего кроме ее дыхания, шелеста газет, которые читает Хёрли, и тяжелого шепота Вируса в моих зудящих венах.
Читать дальше