Полицейские бросились к ней, чтобы помочь. Стоя на коленях, она продолжала стонать.
— Не Джози. Только не Джози.
— Как это случилось? Откуда вы узнали? Может, это и не Джози вовсе? — не своим голосом спрашивала Эрика. — Кто это сделал? Как вы узнали? Что если…
Рыжеволосый помог рыдающей миссис МакКлейн встать на ноги.
— Не Джози. Пожалуйста, только не Джози! — продолжала просить кого-то она, слезы ручьями лились из ее глаз.
— Мы нашли твою сестру в парке, неподалеку от катка, — сказал Эрике старший полицейский официальным тоном. — Мы опознали ее по бумажнику в кармане. Она не была ограблена. Уже не дышала, когда мы ее нашли. Кто-то ударил ее сзади. Лезвием от конька. Это орудие преступник оставил на месте преступления.
— О-о, — только и смогла выговорить Эрика. Широко открытыми глазами глядела она на полицейских. И вдруг — колени у нее подогнулись, она стала медленно оседать на пол. Тот, что постарше, сразу бросился к девочке.
— Нет! Только не это! — продолжала кричать миссис МакКлейн.
— Мэм, у вас есть семейный доктор? — участливо спросил рыжеволосый, поддерживая ее под локоть. — Может быть, мы позовем его и…
Он замолчал, глядя на кого-то, кто спускался по лестнице. Рейчел, похожая на привидение, в белой развевающейся ночной рубашке. Волосы рассыпались по плечам.
— Кто-то ненавидит Джози, — заявила она ясным певучим голосом. Улыбка промелькнула у нее на лице. — Кто-то жутко ненавидит Джози.
Полицейские переглянулись.
— Что? Что вы сказали? — обратились они настороженно к Рейчел.
— Кто-то ненавидит Джози, — повторила Рейчел, улыбаясь. Зеленые глаза ее светились.
— Что? — одновременно спросили оба офицера.
— Не обращайте внимания на бедную Рейчел, — сквозь слезы сказала миссис МакКлейн. — Она сама не знает, что говорит.
На следующее утро, в воскресенье, Мелиссу внезапно разбудил голос матери.
— Тебя к телефону!
— Кто? — пробормотала Мелисса, с трудом поднимая голову.
— Тебя к телефону!
Мелисса заставила себя сесть и протерла глаза. На часах всего половина девятого, а ведь она собиралась сегодня поспать подольше.
— Пусть перезвонят! — раздраженно крикнула она матери.
— Это Дейв, — терпеливо принялась объяснять та. — Я не хотела будить тебя, но он уверяет, что это очень срочно.
«Дейв? Что такого срочного может сообщить ей Дейв в половине девятого утра, в воскресенье? Хорошо бы что-то приятное», — подумала Мелисса и зевнула.
Потом перенесла телефон на кровать.
— Алло? Дейв?
— Здравствуй, Мелисса. Я…понимаешь…
— Дейв, что случилось? — тревожно спросила Мелисса. — Мне не нравится твой голос.
— Мелисса, мне надо переговорить с тобой. Прямо сейчас, — безо всякого выражения сказал Дейв. — Я… я вляпался в историю.
Мелисса натянула джинсы и свитер и побежала в кафе, где они должны были встретиться с Дейвом.
Открыв дверь в кафе, она увидела, что Дейв уже сидит за столиком в дальнем углу. На нем бьша мятая голубая рубашка с поднятым воротником. Он нервно постукивал по столу ножом.
Увидев Мелиссу, он даже не улыбнулся. Под воспаленными глазами у него темнели круги. Длинные черные волосы были растрепаны.
— Привет, — неловко сказала Мелисса. — Ты кошмарно выглядишь! Слышал о Джози?
Дейв сложил нож и положил его на пластиковый столик, кивнул.
— Да, в новостях.
— Невозможно поверить! — воскликнула девушка. — Я видела Джози в пятницу. И вот, сегодня утром…
Официантка, молоденькая девушка, коротышка с ярко-рыжими волосами, подошла к их столику и поставила на него два стакана воды.
— Вы ознакомились с меню?
Мелисса и Дейв заказали омлет.
— Это ужасно, — сказала Мелисса, как только официантка отошла. — Я еще не заходила к МакКлейнам, но мама им только что звонила. Они в шоке.
Дейв покачал головой, но ничего не сказал. Оба помолчали.
— Убита, — произнесла Мелисса, вздрогнув. — Быть не может. — Она отпила немного воды.
Дейв ничего не ответил, вертя в руках нож. Он глядел в стол.
Мелисса вздохнула.
— Я слышала, что Стива допрашивают.
— Именно об этом я и хотел поговорить, — с неожиданной решимостью сказал Дейв. Левой рукой он крепко сжимал нож.
— Что? — Мелисса удивленно взглянула на парня.
— Не знаю, как и сказать, — неуверенно начал Дейв, впившись в Мелиссу взглядом.
— Ты знаешь, кто убил Джози? — запинаясь, произнесла Мелисса.
— Выслушай меня, — с жаром сказал Дейв. — Просто выслушай. Я сделал глупость. Ужасную глупость. — Он глубоко вдохнул.
Читать дальше