Рональд Четвинд-Хейес - Не гасите газовый свет

Здесь есть возможность читать онлайн «Рональд Четвинд-Хейес - Не гасите газовый свет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Рипол Классик, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не гасите газовый свет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не гасите газовый свет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Майя Гриффитс приезжает в затерянный среди торфяных болот Блэнкуолл-хаус, чтобы стать компаньонкой миссис Максвелл — вдовы со странностями. Газовая лампа в ее комнате никогда не гаснет, а шторы на окнах никогда не раздвигаются.
С чем придется столкнуться Майе в этом странном доме, и стоит ли ей бояться привидений? Что страшного может случится, если погаснет свет газовой лампы?

Не гасите газовый свет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не гасите газовый свет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как ты аккуратна, дорогая моя. Можно подумать, что ты где-то обучалась обязанностям горничной.

— Когда-то я расчесывала волосы матери, — объяснила Майя. — Они были не столь красивы, как ваши, но такие же густые.

Миссис Максвелл подождала, пока волосы не были уложены в обычную прическу, и заговорила снова.

— Тебя удивляло, почему я всегда держу шторы закрытыми? Почему, независимо от времени суток или яркости солнца, я сижу в этой комнате и читаю при газовом свете?

Майя глубоко вздохнула. Любопытство овладело ею, но страх хотел спрятаться за ширмой незнания.

— Удивляло… Но это, конечно, не мое дело.

Миссис Максвелл встала и положила ладонь на плечо девушки.

— Если ты хочешь помочь мне, то должна знать. У тебя хватит смелости, чтобы помочь мне?

Майе внезапно захотелось оказаться далеко-далеко отсюда и шагать куда глаза глядят в одиночестве, с головой, очищенной от всякой информации и чужих мыслей. Она ответила:

— Я не очень храбра, миссис Максвелл. К тому же, верю, хоть и не хочу того, в живые тени.

— Вот поистине бесценное выражение! Живые тени! Именно это они и есть — разве не так? Но даже тени могут кусаться. Сосать кровь. Вытягивать жизненную энергию из тела и жиреть на наших стонущих душах. Сделай мне маленькое одолжение, дорогая, и в награду можешь взять мою лучшую кашемировую шаль.

— Что… что вы хотите от меня?

Улыбка миссис Максвелл была столь нежной, голос столь льстивым, а ее красивые глаза столь трогательными, что только слепой и глухой мог устоять перед ней.

— Подойди к окну, раздвинь чуть-чуть шторы и выгляни в сад.

Ужас ворвался в комнату и положил свои ледяные руки на колотящееся сердце Майи. Она отрицательно замотала головой.

— Не могу. Попросите сделать что-нибудь другое…

— Но ты должна. Пока ты не увидишь их своими глазами, не оправишься от первого потрясения. Ты не сумеешь мне помочь, а ведь ты хочешь мне помочь, правда? Правда? Правда?

Несколько шагов к окну показались ей путешествием через огромную страну, залитую газовым светом, а задернутые темные шторы — хрупкой преградой, которая только и сдерживала порывы страха. Ее пальцы погладили пыльный бархат, потом, с отчаянной решимостью раздвинули их, и через длинную прорезь стало видно грязное оконное стекло.

Сзади послышался голос миссис Максвелл.

— Не слишком широко. Они не должны подумать, что я сдаюсь.

Поначалу она испытала облегчение. Вид столь знакомый, естественный, прозаичный…

— Бояться тебе нечего. Пусть глаза побродят по заросшей вереском местности, где неугомонный ветер колышет высокую траву и кроншнеп ровно скользит на фоне серо-голубого неба. Теперь опусти глазки и порадуйся, что не видишь нечего более страшного, чем невысокий забор сада и заросшую кустарником лужайку между ним и домом, напоминающую лоскутное одеяло. Теперь взгляни прямо вниз…

…Они стояли между двумя запущенными цветочными клумбами и смотрели на окна. Они неподвижны, как мраморные статуи, — бело-красные тени, вскормленные страхом и чувством вины, а теперь неприступные, как каменные плиты на покрытом снегом горном склоне. Высокий мужчина средних лет с седеющими волосами и густыми усами. У него раскроен череп, и запекшаяся кровь образовала нечто вроде малиновой шапочки. Светловолосая девушка, симпатичная и очень молодая. Однако ее разорванная глотка выглядит вовсе не симпатично, а кусок неровно оторванного дыхательного горла отсвечивает в ярком солнечном свете, как полированная слоновая кость…

Откуда-то из безграничного пространства донесся голос миссис Максвелл.

— Теперь ты видишь, почему я никогда не раздвигаю шторы.

Майя глубоко вздохнула и упала в обморок.

Сияющее солнце расточало по золотой пустыне волны белого зноя. Вдали стояли неподвижные фигуры мужчины и молодой девушки.

Потом над пустыней пронеслись раскаты резкого шепота:

— Майя… Майя, очнись, детка.

Солнце превратилось в шипящую газовую лампу, пустыня задрожала и постепенно трансформировалась в знакомую комнату.

Майя подняла голову, и искра воспоминаний разгорелась во всепожирающее пламя.

— Я их… их… видела… видела.

Миссис Максвелл осторожно поставила ее на ноги, затем подвела к ближайшему стулу.

— Да, дорогая, я поняла. Они были не такими уж страшными, правда? Просто двое людей, которым в некотором роде… нанесли телесные повреждения. Не хочешь ли выпить капельку чего-нибудь крепкого? Может быть, бокал хереса?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не гасите газовый свет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не гасите газовый свет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Андреева - Любя, гасите свет
Наталья Андреева
libcat.ru: книга без обложки
Рональд Четвинд-Хейес
Рональд Нокс - Газовый свет
Рональд Нокс
Рональд Колд - Братство Света
Рональд Колд
Рональд Четвинд-Хейс - Оборотень
Рональд Четвинд-Хейс
libcat.ru: книга без обложки
Крылатая Тень
Рональд Четвинд-Хейес - Лабиринт
Рональд Четвинд-Хейес
libcat.ru: книга без обложки
Р Четвинд-Хейес
Рональд Четвинд-Хейес - Элементал и другие рассказы
Рональд Четвинд-Хейес
Екатерина Ландер - Теория газового света
Екатерина Ландер
Отзывы о книге «Не гасите газовый свет»

Обсуждение, отзывы о книге «Не гасите газовый свет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x