Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Эксмо, Жанр: Ужасы и Мистика, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призраки бьют в барабаны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призраки бьют в барабаны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для кого летний лагерь — это игры и развлечения, а для Рассела и его друзей — дни, полные леденящего ужаса. Ведь теперь они в старшем отряде, а значит, им предстоит поход на каноэ к коварному и опасному Заповедному порогу. Говорят, что почти все ребята, отправившиеся в это путешествие, исчезли без следа; еще говорят, что виной тому призраки, чей покой они потревожили. «Конечно, в каждом приличном лагере есть своя фирменная страшилка, но… вдруг это все-таки правда?!» — с замиранием сердца, думают друзья и на утлых суденышках отплывают навстречу пугающей неизвестности…

Призраки бьют в барабаны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призраки бьют в барабаны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Четыре бурых утки пролетели мимо нас, вытянув шеи. На нас они не обратили ни малейшего внимания. Пока мы бежали вверх по течению, вода в реке становилась все более бурной. Течение усиливалось. Волны с белыми гребнями плескались о берег.

— Помните, как мы здесь плыли? — спросил Дэвид. — Тогда нам казалось, что это только начало.

— Где же Рамос? — повторила Шарлотта. — Отсюда мы уже должны его увидеть.

Река уходила вдаль. Местность была видна на много километров вперед. И никаких следов Рамоса.

— Может, он решил добираться вплавь? — предположил Дэвид.

Я вытер вспотевший лоб.

— Это идея! — воскликнул я.

— Вы думаете, он перебрался через реку? Или решил срезать дорогу как-нибудь еще? — спросила Шарлотта.

Я загородил глаза от солнца и посмотрел вперед. На другой стороне виднелась непроходимая чаща. Такая густая, что сквозь нее с трудом пробивались солнечные лучи. Под ними было совсем темно, как ночью.

— Зачем ему понадобилось переправиться на другой берег? — спросил Марти.

— Зачем цыплята перебираются через реку? — пошутил Дэвид.

— Хватит шуточек, Дэвид, — резко заявила Шарлотта. — Если Рамос направился к месту нашего ночлега, мы сейчас бы его уже увидели.

— Вы уверены, что он отправился именно туда? — спросил я. Потом повернулся и посмотрел в другую сторону.

— Я абсолютно уверена, — заявила Шарлотта.

— Может, он уже вернулся в лагерь, — заявил Марти, снял бейсбольную шапочку и почесал голову. — Как вы думаете, будет он нас там ждать?

— Не будет, если считает, что мы разбились или что-то в этом роде, — ответила за всех Шарлотта.

— Тогда нам надо вернуться назад и забрать наши каноэ, — сказал Марти.

— Забрать каноэ? Зачем? — удивилась Айрин.

— Они понадобятся нам для возвращения в лагерь, — ответил Марти. — Тебе ведь не захочется возвращаться пешком, верно? На это уйдет несколько дней.

— Он прав, — согласился я. — Давайте вернемся и заберем каноэ.

После этого мы повернули и направились назад. Под ногами скрипел песок и камни.

— Трудно будет грести против течения, — пробормотала Айрин.

— Когда мы пройдем эти стремнины, дальше нам будет легче, — успокоил ее Марти. — Потом, тебе ведь нужно наращивать бицепсы, верно?

Вместо ответа Айрин лишь, презрительно закатила глаза.

— Ого. Вы только поглядите на это дерево, — сказала Шарлотта, показывая пальцем на причудливо искривленный ствол. — Странно. Я не запомнила его, когда мы шли вслед за Рамосом.

Дерево было перекрученное и обглоданное. Ствол перегнулся в середине почти пополам. Листья казались увядшими и серыми. Оно напомнило мне древнего горбатого старика.

— Я тоже его не помню, — подтвердил я. — И вы посмотрите на этих птиц!

Я взглянул на заросли какой-то ползучей лозы, покрытые ярко-красными ягодами. Десятки дроздов сидели на них, жадно склевывая ягоды.

— Странно. Птицы совсем нас не боятся, — удивился Марти.

— Разве мы тут проходили? — спросила Шарлотта. — Я не помню ни этих птиц, ни согнутого дерева.

Берег реки делался все более каменистым, когда мы по кривой шли к порогам. Приблизившись к тому месту, где мы оставили каноэ, мы, не сговариваясь, припустили рысцой.

Внезапно Шарлотта остановилась и повернулась к нам. На ее лице читалось явное недоумение.

— Где же они? — пробормотала она. — Где же каноэ?

Я подошел к ней и обшарил глазами берег.

— Ты уверена, что мы оставили их именно здесь? — спросил я.

— Да, конечно, — резким тоном ответила Шарлотта.

Судорожно сглотнув, я уставился на пустую площадку.

— Они куда-то исчезли, — прошептал я.

Глава XV

НЕПОНЯТНАЯ ИСТОРИЯ

— Может, их снесло в реку? — предположила Шарлотта.

Мы дружно повернулись и посмотрели вниз по течению. Нет, никаких каноэ не было видно.

Марти и Дэвид побежали дальше, пристально осматривая оба берега реки. Достигнув крошечных порогов, Они остановились, безнадежно махнули нам и медленно побрели назад.

— Никаких каноэ, — сообщил Дэвид.

— Я нигде их не видел, — крикнул Марти.

Дэвид покачал головой и хмуро посмотрел на бурую речную воду.

— Как вы думаете, может, их кто-то взял? — спросил он.

— Маловероятно, — ответил я. — Кто их мог взять? Тут нет ни души на много километров вокруг.

— Если не считать Рамоса! — воскликнула Айрин, сверкнув глазами. — Могу поклясться, что он пробрался сюда лесом. Подождал, пока мы уйдем, и перепрятал каноэ, чтобы отплатить нам за нашу шутку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призраки бьют в барабаны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призраки бьют в барабаны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призраки бьют в барабаны»

Обсуждение, отзывы о книге «Призраки бьют в барабаны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x