Крис Картер - Молния («Д.П.О.»). Файл №305

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Картер - Молния («Д.П.О.»). Файл №305» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Молния («Д.П.О.»). Файл №305: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молния («Д.П.О.»). Файл №305»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молния («Д.П.О.»). Файл №305 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молния («Д.П.О.»). Файл №305», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть? — переспросила Дэйна.

— Все убитые были парнями от восемнадцати до двадцати трех лет. Тебя не удивляет такая избирательность? Поехали посмотрим на место происшествия.

Машина стояла почти в центре площади. Обгорелый черенок флага протестующе указывал в небо. Скалли и Молдер припарковались на соседней улице и пошли, раздвигая прохожих, к ограждению. Голубой «фольксваген-пассат», с открытым верхом, выглядел как целый. Агенты перешагнули через ограждение. Значок ФБР успокоил насторожившегося полицейского. Когда подошли ближе, стало видно, что приборная доска оплавилась, на полу валялись радужные осколки. Обивка кресла сгорела с одного бока.

— В машине не осталось ни одной целой проволочки, все перегорело! — подошедший полицейский оказался разговорчивым типом. — А водила какой страшный стал! Джон рассказывал, он вчера сюда на вызов приезжал. Говорит, как увидел, так чуть сам не помер. Ужас!

Молдер наклонился, рассматривая обведенные мелом следы.

— Он от кого-то удирал, — Фокс запустил пальцы в волосы. — Посмотри, как его занесло на повороте…

— От кого он мог удирать? Уже стемнело, но для бандитов было слишком рано.

— Ну, от кого бежать — всегда найдется, — Молдер кивнул полицейскому, перешагнул через ограждение. — Пиццерия закрывается в одиннадцать, бар поздно вечером не работает, — бормотал он под нос. — Разве что здесь, — Фокс протянул руку, помогая Дэйне перебраться через натянутую веревку.

— Ты о чем? — не выдержала Скалли.

— Я думаю, если кто-нибудь наблюдал происходящее, то он явно имеет отношение к залу с компьютерными играми. Только это заведение и было еще открыто, — Молдер, вздернув подбородок, указал на темную вывеску.

В здании стоял невероятный галдеж: компьютерные мелодии, разговоры, музыка. Скалли остановилась напротив стойки, за которой переминался невысокий сутулый парень с узкими плечами и слегка наметившимся животом.

— Простите, как вас зовут?

— Одиннадцать, двенадцать, тринадцать… — парень складывал монеты в кулек и громко считал вслух. .

Молдер двинулся по проходу, поглядывая через плечи игроков на светящиеся экраны.

— И все-таки, как вас зовут? — Скалли говорила разборчиво, так, чтобы было понятно каждое слово.

— А вам, собственно, что надо? — парень положил последнюю монетку и поднял взгляд на Скалли.

— Я из ФБР, — Дэйна протянула жетон. Узкоплечий впился взглядом в документ. — Ну так как ваше имя?

— Зеро. Ничего. Пустышка.

— Зеро, вам не знаком этот человек? — она вынула из кармана фотографию Джека Хьюмонда и протянула собеседнику.

— Этот? Первый раз вижу. Кажись, такой не играл…

— Вы вчера вечером здесь работали?

— Да, — узкоплечий кивнул, длинные волосы мазнули по плечам.

— В полдвенадцатого вы стояли здесь?

— А где же еще мне стоять? Не на улице же столбом.

— Значит, вы должны были видеть машину, — Скалли указала на стеклянную стену, за которой были отчетливо видны ограждение и полицейский, разгуливающий взад-вперед.

— Так это он! Бедняга. Тогда он у меня был. Зеро вышел из-за стойки, сложив монеты в карман.

— Пойдемте, я покажу, где он играл.

Они прошли до конца коридора, остановились у автомата, на экране которого двое в кимоно лупили друг друга всеми частями тела. Вот синий схватил зеленого за грудки, голубое пламя выплеснулось из глаз. Зеленый вспыхнул, словно сделанное из соломы чучело. Скалли с отвращением отвернулась.

— Вчера он побросал сюда много жетонов. Потом собрался и ушел. Не успел сесть в машину — загромыхало, искры во все стороны… А потом приехала «скорая».

— А вы не помните, был ли в это время в зале кто-либо посторонний? Или из постоянных игроков? — Скалли, наклонив голову, пристально рассматривала Пустышку.

— Посторонний? Нет, не помню, не было, — Зеро покачал головой. — А если кто и был, так я его не заметил.

— Скалли! Посмотри-ка сюда, — за спиной раздался голос Молдера.

Пустышка с облегчением смылся, посчитав, что без его услуг обойдутся. Молдер подошел вплотную к автомату. Указательный палец ткнулся в экран.

— Назови мне, пожалуйста, имена всех, в кого попадала молния.

Скалли покопалась в папке, достала оттуда листок и принялась зачитывать:

— Том Берри Смит, Дональд Мак-Дуглас, Дарин Освальд, Штейн Стивенсон, Пит… — она набрала в грудь воздуха, чтобы произнести длиннющую фамилию Пита, но Молдер перебил ее:

— Какое второе имя у Освальда?

— Питер… А что нам это даст? Молдер постучал ногтем по стеклу. Скалли всмотрелась, пытаясь понять, чего он от нее хочет. И только тогда заметила прыгающие на экране буквы: ДНО.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Молния («Д.П.О.»). Файл №305»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Молния («Д.П.О.»). Файл №305» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
Крис Картер - Аватара. Файл №321
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
Крис Картер - Розыгрыш. Файл №220
Крис Картер
Крис Картер - Монстр. Файл №202
Крис Картер
Крис Картер - Калушари. Файл №221
Крис Картер
Крис Картер - Колония. Файл №224
Крис Картер
Крис Картер - Обри. Файл №212
Крис Картер
Отзывы о книге «Молния («Д.П.О.»). Файл №305»

Обсуждение, отзывы о книге «Молния («Д.П.О.»). Файл №305» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x