• Пожаловаться

Крис Картер: Месть из могилы

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Картер: Месть из могилы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Крис Картер Месть из могилы

Месть из могилы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Месть из могилы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крис Картер: другие книги автора


Кто написал Месть из могилы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Месть из могилы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Месть из могилы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В общем, главная надежда на ваши интуицию и опыт, — продолжал он. — Следите за поведением людей, фиксируйте отклонения, смотрите, не оттопыриваются ли у кого карманы, нет ли под мышкой кобуры.

— Здесь уесть основных входов-выходов, — добавила Скалли. — И запасной, за сценой. На каждый вход надо поставить по человеку. Остальные пусть работают в толпе.

Агенты глянули на план концертного зала, распределились по дверям.

— Мы знаем одно, — сказал Малдер, завершая инструктаж. — Если Барнет явится, он станет охотиться за Скалли. Поэтому, где бы она ни была, вы не должны терять ее из виду… По возможности постарайтесь обойтись без огневых контактов. Чтобы не пострадали посторонние люди… К тому же мы должны взять его живым. Все, скоро начнут впускать зрителей. По местам!

Агенты разошлись.

Малдер повернулся к Скалли:

— Ну, как настроение?

Скалли попыталась улыбнуться:

— Первый раз в жизни играю роль приманки!

Улыбка погасла, на лицо пала беспомощность.

Малдер в свою очередь улыбнулся, ободряюще подмигнул:

— Будем надеяться, и в последний. Не волнуйся! Я уже несколько дней в этой роли, и есть у меня предчувствие, что все пойдет как надо.

Он дождался от нее новой улыбки и, еще раз подмигнув, отправился проводить рекогносцировку будущего поля битвы.

Концертный зал

Вашингтон, округ Колумбия

День четвертый

19:20

Очередной инспекторский обход Малдер завершил за кулисами. Тут все было тихо-спокойно, и он отправился на сцену.

Кэтти, подруга Скалли, виновница торжества, симпатичная стройная девица лет двадцати пяти, с гривой пшеничных волос, одетая в темно-синее платье до пят, все еще терзала свою виолончель. Однако репетиция заканчивалась, потому что аккомпаниатора на сцене уже не было, а над раскрытым чревом рояля склонился настройщик. Здесь же, на полу, лежал распахнутый чемоданчик с инструментами.

Проходя мимо, Малдер на всякий случай заглянул в чемоданчик, окинул взглядом затянутую в джинсовый костюм худощавую фигуру и успокоился. Если у парня что и оттопыривалось, то только там, где у мужчин оттопыривается в компании с хорошенькими женщинами. Впрочем, настройщик стоял к Малдеру спиной… Как бы то ни было, а пистолет ему спрятать было негде.

Малдер спустился по ступеньками в зал, прошел между рядами и вышел в фойе.

Публики прибавилась. Мужчины и женщины в вечерних нарядах неторопливо разгуливали туда-сюда, пили прохладительное и горячительное. Знакомые приветствовали друг друга, незнакомые оценивали наряды.

Скалли стояла неподалеку от дверей в зал, подальше от входов-выходов, с бокалом вина в руке. Даже в костюмной паре она не выглядела тут белой вороной, но вечернее платье с открытыми плечами, наверное, подошло бы ей больше… Лицо Скалли было спокойным, а по сторонам она оглядывалась явно не в поисках убийцы. В общем, молодец девочка!

Малдер подмигнул ей, переглянулся с крутившимися рядом тремя агентами и отправился дальше.

Но не сделал он и десяти шагов, как женский вопль: «У него же пистолет!!!» — заставил его обернуться.

Скалли находилась на прежнем месте, с благодарностью смотрела напарнику вслед. А в раскрытых дверях зала стоял давешний настройщик.

Джинсовая курточка его было расстегнута, правая рука в белой перчатке рвала из-за пояса пистолет.

«Началось», — подумал Малдер. И, расталкивая публику, ринулся к настройщику.

Помешать ему он, конечно, не успел.

Грянул гром. Скалли отбросила назад, на кого-то из зрителей.

— Все на пол! — закричал Малдер. Выдернул из кобуры свой «зиг зауэр».

Липовый настройщик, захлопнув за собой двери, скрылся в зрительном зале.

Малдер глянул на ближайшего агента:

— Посмотри, что с ней!

А сам кинулся за настройщиком. Успел подумать: «Где-то я уже видел этого парня…»

И вспомнил: «На стадионе. Болельщик из первого ряда…»

Липовый настройщик уже взбегал по ступенькам на сцену.

«Теперь не уйдет», — подумал Малдер.

Свободные агенты следом за ним валили в зал. А стоящие на входах-выходах готовились к схватке.

— Назад, свиньи!

Этот голос был Малдеру хорошо знаком.

Жалобным плачем прогудела отлетевшая в сторону виолончель, истошно завопила Кэтти. Настройщик схватил ее за пшеничную гриву, одним коротким движением намотал на левую руку хвост волос, прикрылся девичьим телом, коснулся пистолетом виска заложницы.

— Я пришью ее! Назад!

Агенты сзади напирали. Малдер остановился, раскинул руки:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Месть из могилы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Месть из могилы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
Отзывы о книге «Месть из могилы»

Обсуждение, отзывы о книге «Месть из могилы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.