• Пожаловаться

Крис Картер: Дух из машины

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Картер: Дух из машины» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Крис Картер Дух из машины

Дух из машины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дух из машины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крис Картер: другие книги автора


Кто написал Дух из машины? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дух из машины — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дух из машины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Скалли в это время с криком летела в пропасть. Ощущение было именно таким. Дэйна скользила по горизонтальной жестяной поверхности вентиляционного хода едва ли не с такой же скоростью, с какой падала бы по вертикальной шахте, цепляясь за все попадающиеся неровности. Иногда удавалось притормозить — на несколько секунд, не больше. На гладких краях боковых ответвлений руки моментально немели, пальцы разжимались, и беспомощное тело пролетало следующие несколько метров. Наконец по локтю ударил направляющий козырек на боковой стенке, и, намертво вцепившись в металлическую планку, Дэйна смогла перевести дух и оглядеться.

Внизу — то есть под ногами, там, куда несся поток воздуха — слышался какой-то странный металлический свист и лязг. Скалли пригляделась, воспользовавшись чудом не выпавшим из руки фонариком… И инстинктивно отшатнулась назад. На этот раз фонарь все-таки упал — прямо на бешено вращающиеся лопасти огромного вентилятора. Несколько мгновений отчаянного грохота — и крутящийся огонек исчез вместе с перемолотым в пыль мусором. Скалли судорожно сглотнула. И еще раз. И еще. Потом полезла в кобуру за пистолетом. За радужной пеленой вращающихся лопастей виднелся распределительный щиток подачи питания. Прицелиться. Выстрел. Мимо! Еще раз. Лопасти отрикошетили пулю! «У меня осталось пять патронов» — отчетливо прозвучало в голове.

Молдер тем временем решил попытать счастья с другим разъемом.

Получилось! Светодиодик радостно просигналил красным огоньком. На мониторе вспыхнуло:

«ДОСТУП РАЗРЕШЕН»

Теперь можно запускать вирус.

Призрак достал дискету с вирусом. Плюхнулся на стул перед пультом.

И обмер от уверенного голоса за спиной:

— Отлично, агент Молдер…

Говорил Питерсон. Инженер по эксплуатации здания. Как он выразился, «просто смотритель». Вот только превосходство и злорадство, внезапно прорезавшиеся в его интонациях, изменили голос почти до неузнаваемости.

Молдер обернулся и без удивления обнаружил, что Питерсон стоит сзади метрах в трех с пистолетом наизготовку и самодовольно ухмыляется.

— Я пытался войти в систему почти два года—и два года у меня ничего не получалось… А теперь — достаньте пистолет и разрядите. Осторожно…

Пришлось подчиниться.

Молдер выполнял приказ медленно — даже медленней, чем рекомендуется браться за собственное оружие, находясь под прицелом.

— Министерство обороны? — спросил он, щелкнув обоймой.

— Наши счета подписаны одним лицом… «Кого он имеет в виду — директора ФБР или Президента США?»

Лже-инженер подошел к обезоруженному Молдеру, забрал обойму, сунул в карман пиджака

и вновь протянул руку:

— А теперь — дискету и отойдите от пульта. На этот раз Призрак двигался так медленно, что глазу его движение просто не было заметно. С точки зрения Питерсона, его пленник и вовсе сидел неподвижно, растерянно глядя прямо перед собой.

— Вы же не хотите убедиться в моей решительности, агент Молдер?

Призрак протянул Питерсону черный квадратик и нехотя разжал пальцы.

— Опустить пистолет! — хлестнула по ушам тихая злая команда.

В дверях стояла Скалли.

И целилась инженеру в голову. В ее решительности не усомнился бы никто. Если бы можно было убивать взглядом, Питерсон уже лежал бы бездыханным. Или влип в стенку — как несчастный Бенджамин Дрейк.

С Дэйной, похоже, произошло что-то страшное. Перемазанная с ног до головы, с мусором во всклокоченных волосах, с безумным блеском в глазах, она была сейчас похожа по меньшей мере на фурию.

Питерсон сделал робкую попытку вернуть контроль над ситуацией:

— Полагаю, вы понимаете, что происходит?

— Заткнись и положи оружие!

Молдер чуть не подавился. Питерсон демонстративно положил пистолет на стол и неторопливо пошел навстречу Дэйне, мягко, но настойчиво уговаривая:

— Вы делаете ошибку, агент Скалли. Вы превышаете свои полномочия. Эта операция гораздо сложнее, чем вы можете себе представить. Вы нарушаете присягу.

— Скалли, не слушай его! — выкрикнул Призрак, прекрасно знавший, что чувство долга у его напарника гипертрофировано до неприличия.

Питерсон продолжал, уверенный, что находится на верном пути:

— Данная технология представляет огромный научный интерес…

— Эта Машина — чудовище! Она убила уже двоих! Вряд ли они смогут управлять ею лучше, чем Вилчек!

— Можете не сомневаться, вы за это ответите. Вас привлекут к ответственности.

Каждый тянул в свою сторону. Аргументы Питерсона были вескими и рациональными, Молдера — скорее эмоциональными, но оба распинались зря. Скалли не слышала ни того ни другого.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дух из машины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дух из машины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Крис Картер
Отзывы о книге «Дух из машины»

Обсуждение, отзывы о книге «Дух из машины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.