А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов

Здесь есть возможность читать онлайн «А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Королева Виктория — охотница на демонов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королева Виктория — охотница на демонов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1838 год. На престол взошла королева Виктория; она получила скипетр, державу и целый арсенал окровавленного оружия: если Британия планирует стать самой великой страной XIX века, необходимо позаботиться об одной мелочи — демонах.
Этот виртуозно написанный портрет поможет по-новому взглянуть на выдающуюся женщину, легендарного монарха и, возможно, лучшего Охотника на демонов, которого когда-либо видел свет, — Королеву Викторию.
Для широкого круга читателей.

Королева Виктория — охотница на демонов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королева Виктория — охотница на демонов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это был первый день ее занятий, и ритм жизни у членов Корпуса защитников резко изменился.

Первым делом премьер-министр и Мэгги Браун были вызваны в Зеленую гостиную. Если бы его спросили, лорд Мельбурн сказал бы, пожалуй, что ожидал увидеть королеву в состоянии шока, беспокойства и спешки, сопровождаемой приступами гнева; в общем, в то утро, в гостиной, он ожидал увидеть королеву в слезах и горе.

Мэгги Браун, разумеется, представляла себе гораздо лучше, какой к ним выйдет королева — достаточно было увидеть ее решительность там, на дороге, несколькими часами ранее. Но и она, если бы ее кто-нибудь спросил, признала бы, что королева вполне могла выглядеть жалкой и усталой, встречая их в это холодное утро. Однако вслух Мэгги сказала Мельбурну, когда они шли вместе в гостиную: «Думаю, нам надо попытаться отговорить ее от этого. Ночью она решилась, да. И я, в самом деле, редко встречала у кого-либо подобную твердость. Но даже если и так, мы должны воззвать к ее чувству долга. Прежде всего — страна, и это главное».

Мельбурна больше заботил наряд Мэгги. Чтобы объяснить ее присутствие в замке, пришлось сделать вид, что она принадлежит к штату придворных. Хотя она проводила долгие часы наедине с королевой, на деле оказалось не так-то просто создать ей убедительный образ служанки: они перебрали разные амплуа, вроде садовницы, поварихи, уборщицы и парикмахерши, но были вынуждены признать, что Мэгги они не соответствуют. Тем не менее нашлась наиболее подходящая роль: фрейлина.

Таким образом, впервые на ее памяти, — а возможно, и в жизни, — Мэгги Браун надела юбки: с какими проклятиями и отвращением — не стоит и говорить.

— Ты выглядишь очень мило, Мэгги, — сказал Мельбурн во время их шествия.

— Заткнись, — в ответ вспыхнула Мэгги.

— Миссис Браун, что за язык! Вряд ли это позволяют себе самые доверенные придворные дамы королевы. В самом деле, если ты хочешь сойти за одну из них, то и вести себя надо подобающе.

— Я поведу себя так, что у тебя между ребер окажется кинжал, Мельбурн, — рявкнула Мэгги.

Он улыбнулся. «По крайней мере, ты знаешь хотя основы правил поведения, — сказал он, — я сообразил, что ты вполне можешь быть экспертом по королевскому этикету, раз уж ты столько времени наблюдала за королевой».

— Ну, я знаю, как налить чашку чая. И я умею говорить так, словно у меня что-то застряло в прямой кишке, если ты это имеешь в виду, — сказала Мэгги.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, Мэгги, но мне почему-то думается, что во всем этом есть нечто чуточку большее, нежели чай и прямая кишка. Если ты хочешь выглядеть убедительно в качестве фрейлины, то тебе нужно в любой ситуации вести себя правильно.

— Подвинь свою корму, премьер-министр.

— Начнем с твоей походки, Мэгги. В самом деле, видишь ли, это дворец, а не цыганский табор или загон для скота и поправь меня, если нужно, но это у тебя меч в юбках, или ты матрос, который так сильно рад меня видеть?

— Ради всего святого, я ни за что не пойду без оружия, — прошипела она, — в прошлую ночь малышку пытались убить.

— Правда? — Мельбурн стал серьезным. — Думаешь, дело все-таки в ней?

— Ну, судя по происходящему, нет. Сейчас ты спросишь, явились ли те твари именно за Альбертом и за одним ли Альбертом?

— А ты полагаешь, их целью является требование выкупа?

— Ну, это сначала, но скорее для отвода глаз, чтобы мы заставили малышку в это поверить.

— Ради чего, Мэгги?

— Потому что это скрывает нечто более важное.

— И что же за этим стоит? — сказал премьер-министр.

— Отвлекающий маневр. Мы смотрим на то, как горит дом, а в это время у нас за спиной воруют.

— Точно, точно, — задумчиво вымолвил Мельбурн. — Похоже, это более быстрый способ добиться того же эффекта. Как насчет этого? Принц — большой реформатор, к которому прислушивается монарх. Он принимает близко к сердцу нужды рабочих и способен повлиять на власть — это не слишком хорошая комбинация для тех, кто хочет устроить мятеж.

— Устранить Альберта — значит устранить возможность сдерживания недовольства масс…

— Именно.

— Увеличить возможность восстания.

— Точно. А в случае революции, кто станет лидером? Догадаться нетрудно — тот, кто дирижировал мятежом, конечно. Наш старый знакомый, сэр Джон Конрой.

И вот они уже в гостиной, где ожидают королеву. А Хикс, находящийся где-то в комнате втайне от Мельбурна, с любопытством разглядывает наряд Мэгги, уже предвкушая дальнейшие комментарии. И вот входит королева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королева Виктория — охотница на демонов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королева Виктория — охотница на демонов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Коути - Королева Виктория
Екатерина Коути
Литтон Стрэчи - Королева Виктория
Литтон Стрэчи
Филипп Александр - Королева Виктория
Филипп Александр
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Хибберт
libcat.ru: книга без обложки
Джин Плейди
Виктория Афанасьева - Демоны. По следам прошлого
Виктория Афанасьева
Виктория Афанасьева - Демоны. По правилам игры
Виктория Афанасьева
Джайлс Литтон Стрэчи - Королева Виктория
Джайлс Литтон Стрэчи
Отзывы о книге «Королева Виктория — охотница на демонов»

Обсуждение, отзывы о книге «Королева Виктория — охотница на демонов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x