А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов

Здесь есть возможность читать онлайн «А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Королева Виктория — охотница на демонов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королева Виктория — охотница на демонов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1838 год. На престол взошла королева Виктория; она получила скипетр, державу и целый арсенал окровавленного оружия: если Британия планирует стать самой великой страной XIX века, необходимо позаботиться об одной мелочи — демонах.
Этот виртуозно написанный портрет поможет по-новому взглянуть на выдающуюся женщину, легендарного монарха и, возможно, лучшего Охотника на демонов, которого когда-либо видел свет, — Королеву Викторию.
Для широкого круга читателей.

Королева Виктория — охотница на демонов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королева Виктория — охотница на демонов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И в этот момент на арену ринулся охваченный скорбью распорядитель.

— Крысобой! — закричал он, но его боевому кличу уже недоставало былой мощи — его вопль прозвучал даже несколько жалобно, когда он вторгся в громоздившуюся крысиную массу, топча ее сапогами; он то размахивал руками, то прикладывал ладони к лицу, залитому слезами.

Мгновенно стая крыс распалась и перестроилась. Наваждение рассеялось, и Эгг отступил на два шага назад, покачнулся, упал, и МакКензи, который был почти рядом, успел даже коснуться его, но тот мгновенно вскочил на ноги и ринулся к деревянным ступенькам, ведущим наружу, наверх. МакКензи побежал следом, но тут раздался дикий крик, какой он никогда не слышал прежде (и вряд ли услышит когда-либо после, как ему подумалось) — крик внезапной агонии. Невольно обернувшись к арене, он увидел, как толпа шарахнулась от барьера, на который безуспешно пытался вскарабкаться распорядитель, спасавшийся от крыс.

Да-да, теперь он уже не пытался давить крыс сапогами, мстя за гибель Турпина. Теперь он боролся за собственную жизнь.

— Крысобой! — кричал он, как будто забыв все другие слова на свете. — Крысобой.

Они висели на нем, мотая хвостами.

Висели на его теле.

На его лице.

Полилась кровь, и МакКензи видел, как он схватил одну жирную, дрожащую тушку и оторвал ее от себя, а крыса отделилась с таким чавкающим звуком, что в наступившей тишине он был слышен совершенно отчетливо. Из ее пасти свисало вырванное глазное яблоко — оно болталось на зрительном нерве, крепко зажатом зубами грызуна.

Распорядитель завопил, упал на колени и был немедленно накрыт почти всем скопищем тварей. Одна из крыс пролезла в глазное отверстие и исчезла там почти полностью, пока она все глубже вгрызалась внутрь черепа, ее розовый, омерзительный хвост мотался и бил по лицу жертвы, бесполезно хватавшейся за него. Крысы прыгали по телу распорядителя, пока он еще шевелился под ними: он в точности повторил судьбу любимого пса.

На какие-то мгновения все в помещении замерло, настолько все были охвачены ужасом, но вот толпа ринулась к лестнице. МакКензи, преследовавший Эгга, оказался к ней ближе всех и в числе первых выбрался наверх. Когда он преодолевал последние ступеньки, то услышал за спиной леденящий душу треск — такой массы людей лестница не выдержала, под тяжестью тел она обвалилась.

Наверху он ненадолго задержался: отчаянные призывы и вопли о помощи заставили его обернуться и помочь вылезти тем, до кого он смог дотянуться.

Но его ждало собственное дело. Что теперь и как быть?

— Эгг! — выкрикнул он. Едва вырвавшись из провала злополучной Вестминстерской арены, он почти сразу увидел мальчика: тот приостановился, услышав свое имя, и тут же, разглядев МакКензи, повернулся, чтобы сбежать.

МакКензи атлетом не был, однако ноги носили его неплохо. К тому же у него была трость, и он знал, как с ней управляться: один бросок, и трость попала беглецу промеж лодыжек, от чего он опрокинулся на землю.

МакКензи мгновенно навалился на него и схватил за шиворот.

— Хочу перемолвиться с тобой парой словечек, сынок, — прошипел он.

— Я не могу, сар, — услышал он в ответ уже знакомый ему голос.

— Почему крысы кинулись к тебе? — встряхнул его МакКензи.

— Я не знаю… я не могу сказать, не понимаю это.

— Ты знаешь почему. Ведь не потому же, что ты сделан из сыра. Ты знаешь. Почему же? Это из-за твоей хозяйки, так? Кто был твоей хозяйкой, Эгг? Это была леди из дворца, придворная дама?

Эгг заморгал и попытался отвернуть голову.

— Это она? — нажимал МакКензи. — Ее имя леди Флора Хастингс, придворная дама королевы?

Эгг закатил глаза, будто собирался потерять сознание, но МакКензи просто сжал его сильнее и придвинул свое лицо вплотную к глазам мальчика.

— Это она? — не отступая, тряс он Эгга. — Она была твоей хозяйкой?

Наконец тот кивнул утвердительно, и МакКензи ослабил хватку.

— В последний раз, когда мы встречались, — сказал он, — ты говорил, что она боится за свою жизнь, и вот теперь она мертва. Или это ужасное совпадение, или же она была права в своих подозрениях. Что скажешь?

— Я никогда не доискивался, сар, я прочел это в газете, так же как и вы. Они говорят, что у нее была опухоль, но я думаю иначе.

МакКензи поставил Эгга на ноги. «Почему? — спросил он, оглянувшись вокруг, — что заставляет тебя так думать?»

— Моя госпожа была последовательницей советника герцогини, сар.

— Стой, не причесывай то, что знаешь, — не приукрашивай свою информацию для моих ушей. Ты хочешь сказать, леди Флора Хастингс и советник герцогини, как там его — он силился вспомнить имя, сэр Джон, что-то вроде этого, — они были любовниками?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королева Виктория — охотница на демонов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королева Виктория — охотница на демонов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Коути - Королева Виктория
Екатерина Коути
Литтон Стрэчи - Королева Виктория
Литтон Стрэчи
Филипп Александр - Королева Виктория
Филипп Александр
libcat.ru: книга без обложки
Кристофер Хибберт
libcat.ru: книга без обложки
Джин Плейди
Виктория Афанасьева - Демоны. По следам прошлого
Виктория Афанасьева
Виктория Афанасьева - Демоны. По правилам игры
Виктория Афанасьева
Джайлс Литтон Стрэчи - Королева Виктория
Джайлс Литтон Стрэчи
Отзывы о книге «Королева Виктория — охотница на демонов»

Обсуждение, отзывы о книге «Королева Виктория — охотница на демонов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x