• Пожаловаться

Стивен Джонс: Вампиры

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Джонс: Вампиры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2007, ISBN: 5-91181-197-9, 978-5-91181-439-7, издательство: Азбука-классика, категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Стивен Джонс Вампиры
  • Название:
    Вампиры
  • Автор:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Жанр:
  • Год:
    2007
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-91181-197-9, 978-5-91181-439-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вампиры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вампиры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Танит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других. Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные на самую жгучую страсть, — вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа. Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни — вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.

Стивен Джонс: другие книги автора


Кто написал Вампиры? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вампиры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вампиры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пол Дж. Макоули. Прямиком в ад (перевод Е. Королёвой), с. 361–382.

Деннис Этчисон. Оно появляется только ночью (перевод Л. Шушуновой), с. 383–395.

Челси Куин Ярбро. Инспекция в Иерихоне (перевод В. Колосовой), с. 396–453.

Питер Тримейн. Кресло Дракулы (перевод Н. Кудрявцева), с. 454–465.

Сидни Дж. Баундс. Жажда крови (перевод О. Ратниковой), с. 466–473.

Мелани Тем. Лучшая половина (перевод К. Тверьянович), с. 474–499.

Джон Бёрк. Дьявольское трезвучие (перевод Л. Шушуновой), с. 500–519.

Мэнли Уэйд Вэллман. Честель (перевод Д. Кальницкой), с. 520–550.

Говард Уолдроп. Der Untergang des Abendlandesmenschen (перевод А. Гузмана), с. 551–565.

Танит Ли. Красны как кровь (перевод В. Двининой), с. 566–578.

Грэм Мастертон. Лэрд Дунайн (перевод О. Ратниковой), с. 579–590.

Тина Рат. Игра Тьмы (перевод Г. Соловьёвой), с. 591–601.

Ф. Пол Уилсон. Полуночная месса (перевод О. Ратниковой), с. 602–665.

Нэнси Хольдер. Кровавая готика (перевод Г. Соловьёвой), с. 666–672.

Лес Дэниэлс. Жёлтый туман (перевод Д. Бабейкиной), с. 673–773.

Нил Гейман. Пятнадцать карт вампирского таро (перевод Н. Горелова), с. 774–781.

Стив Резник Тем. Домашнее вино (перевод Е. Первушиной), с. 782–789.

Харлан Эллисон. Попробуй тупым ножом (перевод В. Двининой), с. 790–804.

Ким Ньюмен. Дракула Энди Уорхола. Anno Dracula (перевод К. Тверьянович), с. 805–890.

О редакторе и составителе, стр. 891.

Примечания

1

Предмет искусства (фр.).

2

Мuffelеttas (фр.) — традиционное блюдо кухни Нового Орлеана, сэндвич с сыром, салями и ветчиной, приправленный смесью из рубленой зелени, оливок, красного стручкового перца, сельдерея, чеснока, лука, каперсов, оливкового масла и винного уксуса.

3

Бар Джимми Баффета (Jimmy Buffet Margaritaville Cafe) — известный ресторан в Новом Орлеане. Джимми Баффет (р. 1946) — американский певец и продюсер, наиболее известен песней «Margaritaville».

4

Каджуны (Cajun) — франкоязычные жители Луизианы.

5

Po-boys — традиционный сэндвич, изготовляемый в Луизиане; состоит из жареного мяса или морепродуктов на французской булке.

6

Де-Мойн (Des Moines) — главный город штата Айова.

7

Cafe du Monde — известная уличная кофейня в Новом Орлеане.

8

Кофе с молоком (фp.).

9

Пирожки, булочки (фp.).

10

«Smells Like Teen Spirit» — песня рок-группы «Nirvana».

11

Стив Джобс (Steven Paul Jobs, p. 1955) — генеральный директор «Apple Computer Inc.», ведущая фигура в компьютерной индустрии.

12

WriteRight — защитная пленка для дисплеев карманных компьютеров.

13

Пикантный соус (фр.).

14

Джеймс Монтегю Родс (1862–1936) — английский писатель, медиевист, автор произведений в жанре хоррор.

15

Джоши Сунанд (р. 1958) — американский литературовед, ведущий специалист по творчеству Г. Ф. Лавкрафта, Л. Бирса и др.

16

Calyptra eustrigata — кровососущая бабочка, обитающая в Юго-Восточной Азии.

17

Sonova Bech — созвучно выражению «son of the bitch» (сукин сын).

18

Max Barclay — Van Helstng.

19

Милутин Стефан Урош II (?-1321) — сербский король с 1282 года, из династии Неманичей.

20

Закуска (фр.).

21

Основное блюдо (фр.).

22

Строка из знаменитого стихотворения Лонгфелло «Псалом жизни». Евангельская цитата.

23

SAVE Britain's Heritage — британская организация, занимающаяся охраной памятников архитектуры.

24

Эмигрантки (фр.).

25

Бартон Ричард — знаменитый английский актер. Во время съемок «Клеопатры» между Бартоном и Элизабет Тейлор завязался роман.

26

Киностудия «Хаммер» (Hammer, что переводится как «Кувалда») появилась в Великобритании и производила фильмы еще с 1920-х годов. Характерным для компании является оживление «классических монстров» — Дракулы (всего студия «Хаммер» сняла 16 фильмов про вампиров), чудовища Франкенштейна, Оборотня, Мумии и мистера Хайда. Пик расцвета студии пришелся на шестидесятые.

27

Кашинг Питер (1913–1994) — английский актер, известность которому принесли роли барона Франкенштейна в фильме «Проклятие Франкенштейна» (1957) и доктора Ван Хельсинга в «Дракуле» (1958). Среди других ролей Питера Кашинга особого упоминания заслуживают Шерлок Холмс («Собака Баскервилей», 1959) и адмирал Таркин из знаменитой саги Джорджа Лукаса «Звездные войны» (1979).

28

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вампиры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вампиры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Брайан Ламли: Некрос
Некрос
Брайан Ламли
Хью Кэйв: Страгелла
Страгелла
Хью Кэйв
Пол Макоули: Прямиком в ад
Прямиком в ад
Пол Макоули
Вампиры
Вампиры
Неизвестный Автор
Стивен Джонс: Вампиры. Антология
Вампиры. Антология
Стивен Джонс
Отзывы о книге «Вампиры»

Обсуждение, отзывы о книге «Вампиры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.