Поделом ему за то, что она из-за него теперь опаздывает. Она вытащила большую часть содержимого рюкзака, за исключением вещей, которые имеют отношение к ее проекту с Мирнином, затем положила еще тонкую книгу по истории и застегнула его.
Это было прекрасное утро. Она пропустила рассвет, но все еще было немного прохладно, а небо было красивого ясно голубого цвета с несколькими низко расположенными облаками на горизонте. В этот час, солнце, казалось, дружелюбным, не как палящее чудовище, каким оно становилось к полудню. Клер прошла несколько шагов, вышла из ворот, и направилась в «Встречу» в первую очередь. Оливера не было, и сейчас оба бармена были новенькими. Ее имя снова было написано неправильно. С кофе в руке она направилась лабораторию Мирнина.
Морганвилль был весь в делах в этот час, и практически все, кто не был вампиром, прогуливались под солнцем, принося безопасность. Дети гуляли группами, большинство взрослых не ходили в одиночку, так же, но все же ходили. Клер встретила нескольких людей, которых она знала, когда проходила мимо. Он чувствовал себя как дома. На самом деле это было немного грустно.
Полицейский автомобиль остановился рядом с ней на улице, работая на холостом ходу медленно продвигался, Клер заметила Ханну Моисес, наблюдающей за ней. Шеф полиции Морганвилля опустила стекло.
— Тебя подвезти, Клер?
Ханна была… впечатляющей. Она просто имела эту абсолютную осведомленность в воздух вокруг нее, и у нее был шрам на лице, которые должен был выглядеть уродливо, но на ней — это делало ее еще более пугающей… пока она не улыбалась. В такие моменты она выглядела прекрасно. Сегодня она была одета в свою форму, а волосы собраны в свободный узел, элегантный и вроде формальный. В стиле Ханны, во всяком случае.
— Нет, спасибо, — ответила Клер. — Я ценю это, и сегодня действительно хороший день. Я прогуляюсь. А ты, наверное, занята.
— Занята — это когда вампиры дерутся за поставку закусок, — сказала Ханна. — А это не так, поверь мне. Ладно, тогда, хорошего дня. Если увидишь Мирнина, передай ему, что я сказала — Я хочу назад мою медленноварку.
— Твою… Ты позволила ему взять на время то, что ты кладешь еду?
Улыбка Ханны исчезла.
— А что?
— Гм, не важно. Я проконтролирую, чтобы она сначала была продезинфицирована, прежде чем ты получишь ее обратно. Но не одалживай ему что бы то ни было снова, если ты не сможешь это каким-то образом потом простерилизовать.
Это заставило даже Ханну нервничать.
— Спасибо. Передай сумасшедшему мальчику от меня «привет».
— Передам, — пообещала Клер. — Эй, прости, что я спрашиваю… когда он одолжил его у тебя?
— Он просто однажды ночью появился на пороге моего дома, примерно неделю назад, сказал «Привет, рад вас видеть. Могли бы вы одолжить мне вашу кастрюлю?». Что, я понимаю, довольно типично для Мирнина.
— Очень, — согласилась Клер. — Ну, я должна идти, кофе стынет…
— Будь осторожна, — сказала Ханна, и умчалась прочь.
Клер увеличила темп, зашагав быстрее, пока она не преодолела пару кварталов и не прибыла на улицу с Домом близнецом дома Майкла Гласа, потому что они оба были Домами Основателя, подлинными домами, построенными Амелией и Мирнином. Дома Основателя не только выглядели одинаково, они также имели похожую энергетику, как выяснила Клер. В некоторых она была сильнее, чем в других, но все они имели слегка тревожное ощущение… интеллекта. Он сильнее всего ощущался в Стеклянном Доме, почти как часть индивидуальности.
Дом Дэй был в конце тупика. Родственники Ханны жили там, или, по крайней мере, Бабушка Дэй всё еще жила; Клер не знала, куда пропала Лиза Дэй, за исключением того, что она выбрала неверный путь во время Морганвилльских гражданских волнений несколько месяцев назад, попав в тюрьму, и будучи освобожденной через пару недель. Она так и не вернулась в Дом Дэй, это было бесспорно. Клер знала, что Ханна все еще приглядывала за своей кузиной.
Было только несколько вероятностей — Лиза удалось сбежать из Морганвилля, или она ушла в подполье, или она так и не выбралась из тюрьмы живой. Ради Бабушки Дэй, Клер надеялась, что Лиза сбежала. Она не была дружелюбной особой, но старушка любила ее.
Клер не планировала останавливаться возле Дома Дэй, даже когда Бабушка Дэй, древняя маленькая старая женщина сидела в большом кресле-качалке, окликнула ее и спросила, хочел ли она какую-нибудь булочку на завтрак. Клер улыбнулась ей и покачала головой- бабушка плохо ее слышала- и получила дружелюбную улыбку в ответ, поворачивая направо, вниз по узкой огороженной аллее между Домом Дэй и безымянным участком с домом на другой стороне. Это аллея была слишком узкой для автомобиля, и он все сужался по мере продвижения, как воронка. Или горло. Он был подозрительно ясно, тоже — не слишком много мусора задуваемого сюда, и даже перекати-поле держалось подальше.
Читать дальше