Андрей Плеханов - Слепое пятно

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Плеханов - Слепое пятно» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепое пятно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепое пятно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странные и зловещие события начинают разворачиваться вокруг скромного научного сотрудника Игоря Маслова. В городе появляется его двойник, хладнокровный и жестокий убийца. Гигантское пятно мертвого тумана погребает под собой жилые кварталы. Орды древних воинов, вооруженных автоматами и гранатометами, возникают на улицах современного города и превращают его в руины. Что это — причудливые галлюцинации главного героя или масштабная техногенная катастрофа, вызванная бесконтрольным развитием виртуальных компьютерных технологий?

Слепое пятно — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепое пятно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не ассириец. Русский я, - скромно произнес Игорь, как бы застеснявшись вдруг такой обычной своей национальности. - А вот он говорит, что он - ассириец.

Игорь ткнул пальцем в фотографию Иштархаддона.

– Так-так… - Иван Ароныч деловито склонился над фотографиями. - Что у нас тут? Два мерзких типа. Один - качок, другой похож на шланг. Пред нами братья-близнецы: у них одна мамаша, но разные отцы. Оба преступники - сразу видно! Особенно этот, тощий. Ну вылитый жулик! И что ты с нас хочешь, Василич? Нашего тут ничего нет!

– Есть тут ваше, - упрямо сказал Еремин.

– Да нет, нет тут ничего нашего! - Бейлис взмахнул руками. - Тут все ясно как божий день - два идентичных близнеца, один из них укокал четверых, а вы сдуру схватили второго. Где тут наш профиль-то? Чистая уголовка. Плюс строгий выговор от начальства. Не мне, разумеется. Тебе.

– Мы взяли обоих, - угрюмо сообщил Еремин, глядя в стол. - Один из них перед тобой. Игорь Маслов. Чист как детская слеза. Наверное, даже вегетарианец. А второй, убийца - тот, которого вчера скрутили, - исчез.

– Сбежал? - Иван почесал в лысеющей макушке. - Сочувствую, Василич. Это невероятно неприятно, как говорит моя теща. Я что-то не помню, чтоб у нас кто-нибудь из ИВС бегал. Как же вы так прошляпили? Дяденька-то серьезный - англичанина пришиб!

– Не сбежал он. Исчез.

– То есть как - исчез? Прямо совсем? Раз - и нету? Может, там хоть следы взлома есть или что? Стены проверили? Может, вывел его все-таки кто-то под белы рученьки? Может, охрану подкупили?

– Я Митрича и Прошкина к его камере поставил, - глухо сказал подполковник. - Усиленную охрану поставил - ведь как сердцем чувствовал… Можно подкупить Митрича и Прошкина?

– Митрича и Прошкина - нельзя, - убежденно произнес Бейлис.

– Вот именно. А он - исчез.

– Да… - Бейлис возбужденно зашагал по кабинету. - Похоже, что дело-то наше. Может, он иллюзионист, этот ваш Иштванбурдюк? Хотел украсть меч для своих фокусов?

– Иван Аронович, - подал голос Игорь. - О чем вы все время говорите? Что такое «ваши дела»? Что такое «ваш профиль»?

– Сказать ему? - Иван обернулся к подполковнику.

– Скажи. Все равно нам с ним придется работать. Без него не обойдемся.

– Я - специалист по всякой шизне, - сказал Иван Ароныч. - Из особого отдела, который занимается всякой шизней. И сам я шизик.

– Ты - клоун, - уточнил подполковник Еремин. - Клоун и придурок. А вообще-то, Игорь, если говорить серьезно, Иван Аронович у нас специалист одного из отделов ФСБ. Очень хороший и высококвалифицированный специалист. Офицер. Звание уточнять не буду.

– Звание очень маленькое! - громко прошептал Бейлис, приложив ладонь ко рту для конспирации. - Таки просто унизительное! Меньше чем генерал-майор - вы представляете, Гоша? Это просто невыносимо! В общем, не ценят! И зарплату задерживают. И за границу не пускают. Говорят, мордой лица не вышел! Нос неправильный!

Игорь изрядно оцепенел сегодня, заморозился, отгораживаясь душой от всех неприятностей, свалившихся на него подобно снежной лавине. Бейлис отогревал его сейчас как мощный калорифер. Может, все это было просто набором стандартных психологических уловок, успешно применяемым офицером госбезопасности? Может быть. Но вот нравился Иван Аронович Игорю, и все тут.

Да и Еремин нравился ему все больше. Сами понимаете, когда вас сажают и когда вас отпускают - это две большие разницы. Как говорят в Одессе.

– Я догадываюсь, о чем вы думаете, - сказал Игорь. - Вы думаете, что Иштархаддон все же мой брат. И что я пытаюсь скрыть это от вас, дабы выгородить его. Но я прошу прибегнуть вас к логике, товарищи…

– Господа, - поправил его неугомонный Ароныч. - Господин Бейлис - хорошо звучит! А супротив логики мы, значится, ничего не имеем.

– Иван, замолчи, - умоляющим тоном произнес Еремин. - Дай сказать человеку!

– Так вот, - продолжил Игорь. - Я уверяю вас, что никакого брата у меня нет. И в моих интересах, чтобы вы как можно быстрее нашли этого сумасшедшего Иштархаддона, или как его там, и упекли за решетку. Потому что иметь генетического двойника-убийцу, вместо которого пытаются посадить в тюрьму тебя, - это не самое большое удовольствие. Со своей стороны обещаю вам самое тесное сотрудничество.

– Сотрудничество… - Подполковник Еремин побарабанил пальцами по столу. - Сотрудничество нам очень понадобится. Надо все-таки узнать, чем отличается Сирия от Ассирии. Вы ведь историк, да?

– Да.

– И каков же ваш предмет исследования?

– Слепые земли. Если точнее, наше Слепое пятно. Нижегородское.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепое пятно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепое пятно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепое пятно»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепое пятно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x