— Ушел, — ответила Роза.
Вдруг в дверь три раза громко постучали.
— Это он?! — испуганно воскликнула миссис Бейкер.
— Нет, — снова ответила девочка. — Он пошел к главной дороге.
— Тогда кто это может быть? — спросил отец, стараясь разглядеть через окно, кто стоит у двери, хотя и знал, что это невозможно под таким углом.
— Пойду посмотрю, — сказала Роза.
* * *
Мейсон с ребятами почти дошли до поворота, когда Геронтий услышал, как Лия ахнула. Остановившись, она глядела в обратную сторону. Дождь хлестал ее по щекам.
— Что с тобой?
— Ребята, пошли, — поторопил Мейсон. — Нельзя останавливаться.
— Я его видела, — проговорила Лия. — Около дома.
Глаза девушки расширились от ужаса.
— О, боже!
Мейсон схватил Лию за руку и потянул за угол. Геронтий последовал за ними. Больше никто не произнес ни слова. Они просто бежали со всех ног. Что тут было говорить?
* * *
Роза приоткрыла дверь — глаза чуть не выкатились из орбит, а нижняя челюсть отвисла.
— Впусти меня… — прошептал Галлер.
Из пасти стекали слюни, в горле, наоборот, пересохло. Чудовище стояло под дождем. Длинный язык свисал сбоку. Плечи вздымались и опускались с каждым болезненным дыханием.
— Кто там? — прокричала из гостиной мать.
— О, нет… — еле-еле прошептала Роза, не в силах оторвать взгляд от огромного демона, стоявшего прямо перед ней.
Она не могла пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы захлопнуть дверь.
— Впусти меня, — повторил Галлер, просунув одну ногу между дверью и косяком.
Цепочка натянулась до предела. Чудовище скребло когтями по дереву, оставляя глубокие борозды.
— Нет! — истерично воскликнула Роза. — Нет, не впущу!
— Тогда я…
— Кто там? — крикнул из гостиной мистер Бейкер.
Он уже начал беспокоиться. Еще секунда и он сам пойдет и разберется, что там происходит. Справившись, наконец, с охватившим ее ужасом, Роза с громким криком вбежала в гостиную и спряталась за отцовской спиной.
— Ради бога, что случилось? Кто там?
Мистер Бейкер оторвал от себя дочь, цепляющуюся руками за свитер, и подошел к двери из гостиной. Несколько секунд не было слышно ни звука. Вдруг входная дверь с треском упала на пол. Бейкер в ужасе отскочил в сторону и помчался обратно в гостиную.
Чудовище вошло следом. Посмотрело вначале на Бейкера, потом на жену и дочь. Мистер Бейкер почувствовал, что его сейчас съедят. Внезапно, непонятно почему, ему захотелось рассмеяться.
— Где он? — спросило странное существо.
— Кто? — заикаясь, уточнил Бейкер.
Он никак не мог поверить тому, что видели глаза.
Существо зарычало, подпрыгнуло к мужчине, схватило его за шею, подняло в воздух и прошипело:
— Отвечай, или я откушу твоей дочери голову!
— Кто? Кто вам нужен? — едва выговорил Бейкер, хватаясь за лапы чудовища.
— Мейсон!
Галлер еще сильнее сжал мужчине шею. Еще чуть-чуть, и он передавит трахею.
Бейкер застонал, а потом выдохнул:
— Внизу. Мейсон живет внизу.
— Но это ведь дом номер одиннадцать, — настаивал Галлер.
— Да-да, — подтвердила сквозь слезы миссис Бейкер, шокированная тем, что делают с мужем. — Это одиннадцать «А», одиннадцать «Б» внизу.
Она посмотрела чудовищу в глаза и, трясясь от страха, проговорила:
— Пожалуйста, отпустите моего мужа.
Галлер разжал лапы, и мужчина свалился на пол.
Развернувшись к выходу, оборотень неожиданно спросил:
— Какое у вас мясо?
— Что?
Миссис Бейкер подбежала к мужу, потиравшему шею, сидя на полу.
— Я чувствую запах мяса! Где оно?
— В холодильнике, — сказала Роза. — Оно лежит в холодильнике.
— Быстро принеси, девочка, — приказал Галлер, застыв в дверях.
— Только оно вчерашнее, — извиняющимся голосом, произнесла миссис Бейкер. — Хотя там много осталось… Пожалуйста, только не ешьте нас… О господи…
Женщина заплакала, умоляя:
— Пожалуйста, не ешьте нас…
Галлер с отвращением поморщился.
— И не собирался.
Роза вернулась в комнату, медленно подошла к чудовищу и, словно жертву, преподнесла ему жареного цыпленка. Галлер схватил его и целиком засунул в пасть. Семья разом вздрогнула, услышав хруст косточек. Слюна потекла по морде Галлера. Промычав что-то невнятное, он пошел по ступенькам в квартиру ниже. Бейкеры услышали, как с грохотом вылетела дверь. Мистер Бейкер, не говоря ни слова, отвел жену и дочь в ванную комнату. Там, заперев дверь на замок, они сели на пол.
— Может быть, вызовем полицию? — предложила миссис Бейкер.
Читать дальше