Арнгейм — город в Голландии, на правом берегу Рейна, прославившийся живописностью окружающего ландшафта. См. рассказ «Поместье Арнгейм».
Курион Целий Секундус (1503–1569) — итальянский гуманист. Его книга «О величии блаженного царства Божия» издана в Базеле в 1554 г.
«О величии блаженного царства Божия» (лат.).
Августин Аврелий, прозванный «Блаженным» (354–430) — христианский богослов и писатель, оказавший влияние на всю догматику католицизма. Его сочинение «О граде Божием» написано около 426 г.
«О пресуществлении Христа» (лат.).
Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (ок. 160-ок. 230) — христианский писатель-богослов. Цитата взята из его книги «О пресуществлении Христа», часть II, гл. 5.
Умер Сын Божий — заслуживает доверия, ибо нелепо; умерший воскрес — не подлежит сомнению, ибо невозможно (лат.).
Птолемей (I в.) — александрийский математик, астроном и географ.
Асфодель — род травянистых растений семейства лилейных с крупными цветами. В античности считался цветком смерти.
Гальциона, или Альциона — в греческой мифологии дочь бога ветров Эола. Была превращена в птицу зимородка, которая, согласно легенде, выводила птенцов в гнезде, плавающем по морю в период зимнего солнцестояния, когда море две недели совершенно спокойно.
«Ибо ввиду того, что Юпитер дважды всякую зиму посылает по семь теплых дней кряду, люди стали называть эту ласковую, теплую пору колыбелью красавицы Гальционы» (лат.). — Симонид. — Прим. автора.
Симонид Кеосский (556-ок. 469 до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик.
Салле Мари (1707–1756) — французская балерина, прославившаяся в 20 — 30е годы XVIII века в театрах Лондона и Парижа.
Что каждый ее шаг исполнен чувства (фр.).
Что все зубы ее исполнены смысла. Смысла! (фр.).
Призраки (лат.).
Собой, только собой, в своем вечном единстве (греч.)
Пресбург — университетский город в Словакии, ныне — Братислава.
…Гинном стал Ге-Енной. — Библейское название ада — геенна — происходит от названия долины Гинном близ Иерусалима («Долина плача»).
Буйный пантеизм Фихте. — имеется в виду этическая философия И. — Г. Фихте (1762–1814), согласно которой противоположность между Я и не-Я (природой) рассматривается как источник всякого познания и действия.
Вторичное рождение (греч.).
Пифагорейцы. — Речьидёт о мистическом учении пифагорейцев, древнегреческой философской школы, основателем которой был Пифагор (ок. 580–500 гг. до н. э.).
…как её излагал Шеллинг. — По имеет в виду учение немецкого философа Ф. — В. — И. Шеллинга (1775–1854) о том, что природа и сознание, объект и субъект совпадают в своём духовном начале.
По имеет в виду сочинение Дж. Локка (1632–1704) «Опыто человеческом разуме» (1690).
…с вышины пала радуга. — После этого абзаца в первоначальном тексте рассказа следовал католический гимн, который пела Морелла.
Пестум — город на юге Италии, знаменитый в древности своими цветами. «Дважды цветущие розы Пестума» упоминаются Вергилием («Георгики», IV, 118), Овидием («Метаморфозы», XV, 708), Марциалом (IV, 41,10) и другими римскими поэтами.
Анакреонт — древнегреческий поэт (ок. 570–487 гг. до н. э.), воспевавший вино и любовь.
Люстр — пятилетие.
Цикута — ядовитое травянистое растение; также яд, изготовляемый из корней этого растения. Кипарис — эмблема печали и смерти.
…когда положил там вторую Мореллу. — В одном из рукописных вариантов рассказ оканчивался смертью первой Мореллы.
Холл Джозеф (1574–1656) — английский епископ, автор «Сатир» (1597). Цитата взята из книги II, гл. 3.
«Письма Юниуса» — анонимные сатирические письма, печатавшиеся в лондонском журнале «Паблик адвертайзер» в 1769–1772 гг. и резко критиковавшие английское правительство. Авторство их окончательно не установлено.
Железная Маска — таинственный узник времен французского короля Людовика XIV, никогда не снимавший маски с лица и умерший в Бастилии в 1703 г. Имя его было неизвестно. Согласно одной из версий, это был брат короля Людовика XIV.
Читать дальше