— Да, мэм. Я это вижу. Но если вы хотите встретить не только это Рождество, я должен уйти отсюда с мисс Грейвз.
Я почти не сомневалась в том, что он не шутит. Для пущей безопасности я положила в дорожную сумку подарок Гаэтано и захватила подарки Бруно и Крида.
Засовывая их в сумку, я вернулась к Риццоли. Обалдевшие от неожиданности гости проводили меня взглядами. Риццоли указал на подарки:
— Что это такое?
— Если повезет, эти вещи меня уберегут, чтобы я потом смогла вернуться и полакомиться засохшей индейкой.
Да, оставалось только надеяться на это.
ТАРДИС (англ. TARDIS — Time And Relative Dimension(s) In Space) — машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто». Снаружи она выглядит как полицейская будка 1963 года, но внутри она гораздо больше, чем снаружи.
Фэрра Фосетт (1947–2009) — американская киноактриса, секс-символ семидесятых годов. Самая известная роль — телесериал «Ангелы Чарли».
«Приидите, верные» — рождественский гимн, представляющий собой перевод католического песнопения «Adeste fideles».
Навигатор производства США.
Скорее всего, речь идет о фильме «Вампиреныш» («The Little Vampire»).
Калибр 7,62463 мм (.30–06 Springfield) — стандартный винтовочный унитарный патрон США времен Первой и Второй мировой войны и войне в Корее. Принят на вооружение США в 1906 году (отсюда название данного калибра). Являлся основным патроном армии США с 1906 до 1952 г. Калибр.30–06 применяется до настоящего времени как популярный охотничий патрон, а также для спортивной стрельбы.
Линия Мэйсона-Диксона (англ. Mason-Dixon Line) — граница, проведенная в 1763–1767 годах английскими землемерами и астрономами Чарльзом Мэйсоном и Джеремайей Диксоном для разрешения длящегося почти век территориального спора между британскими колониями в Америке: Пенсильванией и Мэрилендом. Линия четко определила границы современных американских штатов Пенсильвания, Мэриленд, Делавэр и Западная Виргиния. До гражданской войны линия Мэйсона-Диксона служила символической границей между свободными штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга.
Мексиканское мясное блюдо с использованием лепешек «тортильяс».
Техасская радиостанция, вещающая на средних волнах.
Данная аббревиатура означает «лекарства по рецептам».
Я (фр.).
«Ocean View» (англ.) — «Вид на океан».
Немного измененные слова из известной песни британской группы «New Seekers» «Beg, Steal or Borrow». («Выпроси, укради или одолжи».)
«О, елочка» — рождественская песенка немецкого происхождения (по-немецки она называется «О Tannenbaum»).
«Los Angeles Raiders» — команда из высшей лиги американского футбола.
«Pro Bowl» — выставочное соревнование по американскому футболу, «матч всех звезд» Национальной футбольной лиги.
Бабушка (фр.).
Китайская оздоровительная гимнастика.
Перефразированная строчка из песни Ли Хэзлвуда «Эти ботинки — для прогулок» («These Boots are Made for Walking»), наиболее известной в исполнении Нэнси Синатра.
«Bluetooth» — («синий зуб» (англ.)) — беспроводное устройство для связи с компьютером, мобильным телефоном и другой цифровой аппаратурой. Героиня гадает, как правильно образовать множественное число от этого слова, поскольку в английском языке слово «зуб» («tooth») образует особую форму множественного числа — «teeth».
Настенные часы в форме черного кота, у которого маятником служит виляющий хвост. В такт с хвостом кот водит из стороны в сторону глазами. Интересно, что название «Kit-Cat» является анаграммой «тик-так».
Поллианна — героиня одноименного романа американской писательницы Элеаноры Портер, неисправимая оптимистка, глядящая на мир сквозь розовые очки.
Имеется в виду склеп под базиликой Святого Петра. На самом деле склепов два. В первом покоятся тела всех пап, когда-либо носивших этот сан. Под этим склепом находится подсклеп, в котором хранятся мощи святого Петра. Доступ туда разрешается только по предварительному согласованию.
Нов енна, девятина — традиционная католическая молитвенная практика, заключающаяся в чтении определенных молитв в течение девяти дней подряд. Ежедневно в рамках новенны может читаться одна из частей Розария (круг молитв с применением четок), молитвы Отче Наш и Аве, Мария; либо особые молитвы.
Читать дальше