– Нет.
– Значит, вам не понять, – она тяжело вздохнула, всплеснула беспомощно руками. – Полиция думает, что я могу быть сообщником, – плаксиво сказала Дарси.
– Полиция считала меня убийцей, когда копия Аниты Сото превратилась в прах.
– Опять вы с этой фантастической теорией! – Дарси отчаянно хотелось расплакаться. Она сбивчиво начала говорить, что не может поверить Прайсу. – Я даже не хожу в церковь, потому что не верю в это!
– Церковь тут ни при чем. – Прайс достал крохотный черный камень. – Мне дал его старый индеец, который наблюдает за отелем «Голубой горизонт». Когда-то на берегу озера Гурон было много подобных камней.
– Причем здесь это?
– Я не знаю, но этот камень как-то связан с тем, что случилось с Анитой Сото и вашим мужем. Никто не знает, что это за материал. Один мой знакомый думает, что это может быть осколок метеора, но… – Прайс взял Дарси за руку и вложил ей в ладонь черный камень. Она почувствовала вибрацию, выругалась. Камень изменился, вытянулся, изогнулся, словно пытался принять какую-то определенную форму, но ему помешали. – Не знаю, как это происходит, но последнее время эта штука часто проделывает подобное, – сказал Дэйвид Прайс.
– Думаете, мой муж превратился таким образом в Хэйгена Моску?
– Индеец, которого я встретил, говорил, что в озере живет зло.
– Думаете, он прав?
– Есть много историй. Девушка, утонувшая в озере, но ожившая четверть часа спустя. Статуя, меняющая свой облик. Черные камни, превращающиеся в животных и рыб. Кто-то говорит, что когда-то давно там проводились испытания ядерного оружия, но я не нашел подтверждений. Кто-то считает, что в озеро мог упасть самолет с психотропными веществами.
– Но как тогда объяснить то, что происходит с этим камнем? И то, что случилось с той девушкой, о которой вы говорили, и с моим мужем? – Дарси увидела, как Прайс пожимает плечами, и тихо выругалась. – Если верить во все это, то получается, что я жила с каким-то монстром, а не с привлекательным мужчиной, заботящимся обо мне и моих детях.
– Выходит, что так.
– Но он не был монстром! – Дарси в отчаянии ударила ладонью по столу. Остывший кофе выплеснулся из чашек. Дарси закрыла руками лицо. Повисла тяжелая пауза. Казалось, что даже воздух сгустился. Прайс достал сигарету и, не спрашивая разрешения, закурил. – Думаете, мой муж должен вернуться в отель «Голубой горизонт»? – спросила Дарси, когда сигарета Прайса истлела наполовину. Прайс кивнул. – Можете считать меня ненормальной, но я хочу найти его, встретиться с ним еще раз и спросить, зачем, черт возьми, он все это сделал.
* * *
Отель «Голубой горизонт», Оскода, Мичиган. Муж Дарси оказался здесь на третий день после того, как покинул Балтимор. Он ничего не знал о том, что происходит в его доме. Не знал, что рыбаки выловили из озера Гурон тело настоящего Хэйгена Моски и что его машина объявлена в розыск. Он просто ехал туда, где получил жизнь. Воспоминания чужого человека жили в его голове, но это не беспокоило его – ведь он не был человеком. Его вело любопытство. Он был исследователем. Мир жил, суетился, и он наблюдал за ним, как машина. А возможно, он и был машиной?
На границе штата Мичиган он вспомнил об отеле, где познакомился с девушкой по имени Кэролайн Вейнбаум. Эти воспоминания уже не принадлежали Хэйгену Моске. Они принадлежали его копии, мужу Дарси. Поэтому он остановился, снял номер – он мог не отдыхать, но давно привык притворяться человеком.
Бросив походный рюкзак на кровать, муж Дарси отправился в бар. Именно в этом баре семь лет назад он познакомился с Кэролайн Вейнбаум. Да, тогда она еще была Кэролайн Вейнбаум, как он когда-то был Хэйгеном Моской. Потом озеро изменило их. Сейчас новая Кэролайн работала официанткой. Когда муж Дарси впервые встретил ее, ей был двадцать один год. За прошедшие семь лет ее тело не изменилось. Нет. Не тело. Не изменилась ее внешность. Тело заменялось.
Каждые два года они с мужем Дарси отправлялись к озеру Гурон. Они останавливались в отеле «Голубой горизонт», снимали номер на двоих и притворялись влюбленной парой. Чтобы не привлекать внимания, они оставались в отеле три или пять дней, выбирая удобный момент, чтобы озеро могло заменить их – заменить наполненные новым опытом и знаниями изношенные тела и дать новые. После подобного перерождения набранный за два года опыт добавлялся к прежнему опыту их оригинала, словно он действительно прожил это. Чувства, мысли, переживания стирались. Наступали тишина и покой. Они были новыми, чистыми, свежими. И не только они.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу