Stephen King - The Dark Tower

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - The Dark Tower» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New Hampshire, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Donald M. Grant, Жанр: Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dark Tower: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dark Tower»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The final volume sees gunslinger Roland on a roller-coaster mix of exhilarating triumph and aching loss in his unrelenting quest to reach the dark tower.
Roland's band of pilgrims remains united, though scattered. Susannah-Mia has been carried off to New York to give birth, Terrified of what may happen, Jake, Father Callahan and Oy follow.
Roland and Eddie are in Maine, looking for the site which will lead them to Susannah. As he finally closes in on the tower, Roland's every step is shadowed by a terrible and sinister creation. And finally, he realises, he may have to walk the last dark strait alone...
You've come this far, Come a little farther, Come all the way, The sound you hear may be the slamming of the door behind you. Welcome to The Dark Tower.

The Dark Tower — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dark Tower», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When they were done eating, Roland wiped his greasy fingers on his shirt and said, “That tasted fine.”

“You got that right.”

“Now let’s get the brains out. Then we’ll sleep.”

“One at a time?” Susannah asked.

“Yes — so far as I know, brains only come one to a customer.”

For a moment she was too surprised at hearing Eddie’s phrase ( one to a customer ) coming from Roland’s mouth to realize he’d made a joke. Lame, yes, but a bona fide joke. Then she managed a token laugh. “Very funny, Roland. You know what I meant.”

Roland nodded. “We’ll sleep one at a time and stand a watch, yes. I think that would be best.”

Time and repetition had done its work; she’d now seen too many tumbling guts to feel squeamish about a few brains. They cracked heads, used Roland’s knife (its edge now dull) to pry open skulls, and removed the brains of their kill. These they put carefully aside, like a clutch of large gray eggs. By the time the last deer was debrained, Susannah’s fingers were so sore and swollen she could hardly bend them.

“Lie over,” Roland said. “Sleep. I’ll take the first watch.”

She didn’t argue. Given her full belly and the heat of the fire, she knew sleep would come quickly. She also knew that when she woke up tomorrow, she was going to be so stiff that even sitting up would be difficult and painful. Now, though, she didn’t care. A feeling of vast contentment filled her. Some of it was having eaten hot food, but by no means all. The greater part of her well-being stemmed from a day of hard work, no more or less than that. The sense that they were not just floating along but doing for themselves .

Jesus, she thought, I think I’m becoming a Republican in my old age .

Something else occurred to her then: how quiet it was. No sounds but the sough of the wind, the whispering sleet (now starting to abate), and the crackle of the blessed fire.

“Roland?”

He looked at her from his place by the fire, eyebrows raised.

“You’ve stopped coughing.”

He smiled and nodded. She took his smile down into sleep, but it was Eddie she dreamed of.

Nine

They stayed three days in the camp by the stream, and during that time Susannah learned more about making hide garments than she would ever have believed (and much more than she really wanted to know).

By casting a mile or so in either direction along the stream they found a couple of logs, one for each of them. While they looked, they used their makeshift pot to soak their hides in a dark soup of ash and water. They set their logs at an angle against the trunks of two willow trees (close, so they could work side by side) and used chert scrapers to dehair the hides. This took one day. When it was done, they bailed out the “pot,” turned the hide liner over and filled it up again, this time with a mixture of water and mashed brains. This “cold-weather hiding” was new to her. They put the hides in this slurry to soak overnight and, while Susannah began to make thread from strings of gristle and sinew, Roland re-sharpened his knife, then used it to whittle half a dozen bone needles. When he was done, all of his fingers were bleeding from dozens of shallow cuts. He coated them with wood-ash soak and slept with them that way, his hands looking as if they were covered with large and clumsy gray-black gloves. When he washed them off in a stream the following day, Susannah was amazed to see the cuts already well on their way to healing. She tried dabbing some of the wood-ash stuff on the persistent sore beside her mouth, but it stung horribly and she washed it away in a hurry.

“I want you to whop this goddam thing off,” she said.

Roland shook his head. “We’ll give it a little longer to heal on its own.”

“Why?”

“Cutting on a sore’s a bad idea unless you absolutely have to do it. Especially out here, in what Jake would have called ‘the boondogs.’ ”

She agreed (without bothering to correct his pronunciation), but unpleasant images crept into her head when she lay down: visions of the pimple beginning to spread, erasing her face inch by inch, turning her entire head into a black, crusted, bleeding tumor. In the dark, such visions had a horrible persuasiveness, but luckily she was too tired for them to keep her awake long.

On their second day in what Susannah was coming to think of as the Hide Camp, Roland built a large and rickety frame over a new fire, one that was low and slow. They smoked the hides two by two and then laid them aside. The smell of the finished product was surprisingly pleasant. It smells like leather, she thought, holding one to her face, and then had to laugh. That was, after all, exactly what it was.

The third day they spent “making,” and here Susannah finally outdid the gunslinger. Roland sewed a wide and barely serviceable stitch. She thought that the vests and leggings he made would hold together for a month, two at the most, then begin to pull apart. She was far more adept. Sewing was a skill she’d learned from her mother and both grandmothers. At first she found Roland’s bone needles maddeningly clumsy, and she paused long enough to cover both the thumb and forefinger of her right hand with little deerskin caps which she tied in place. After that it went faster, and by mid-afternoon of making-day she was taking garments from Roland’s pile and oversewing his stitches with her own, which were finer and closer. She thought he might object to this — men were proud — but he didn’t, which was probably wise. It quite likely would have been Detta who replied to any whines and queasies.

By the time their third night in Hide Camp had come, they each had a vest, a pair of leggings, and a coat. They also had a pair of mittens each. These were large and laughable, but would keep their hands warm. And, speaking of hands, Susannah was once more barely able to bend hers. She looked doubtfully at the remaining hides and asked Roland if they would spend another making-day here.

He considered the idea, then shook his head. “We’ll load the ones that are left into the Ho Fat Tack-see, I think, along with some of the meat and chunks of ice from the stream to keep it cool and good.”

“The Taxi won’t be any good when we come to the snow, will it?”

“No,” he admitted, “but by then the rest of the hides will be clothing and the meat will be eaten.”

“You just can’t stay here any longer, that’s what it comes down to, isn’t it? You hear it calling. The Tower.”

Roland looked into the snapping fire and said nothing. Nor had to.

“What’ll we do about hauling our gunna when we come to the white lands?”

“Make a travois. And there’ll be plenty of game.”

She nodded and started to lie down. He took her shoulders and turned her toward the fire, instead. His face came close to hers, and for a moment Susannah thought he meant to kiss her goodnight. He looked long and hard at the crusted sore beside her mouth, instead.

“Well?” she finally asked. She could have said more, but he would have heard the tremor in her voice.

“I think it’s a little smaller. Once we leave the Badlands behind, it may heal on its own.”

“Do you really say so?”

The gunslinger shook his head at once. “I say may . Now lie over, Susannah. Take your rest.”

“All right, but don’t you let me sleep late this time. I want to watch my share.”

“Yes. Now lie over.”

She did as he said, and was asleep even before her eyes closed.

Ten

She’s in Central Park and it’s cold enough to see her breath. The sky overhead is white from side to side, a snow-sky, but she’s not cold. No, not in her new deerskin coat, leggings, vest, and funny deerskin mittens. There’s something on her head, too, pulled down over her ears and keeping them as toasty as the rest of her. She takes the cap off, curious, and sees it’s not deerskin like the rest of her new clothing, but a red-and-green stocking cap. Written across the front is MERRY CHRISTMAS.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dark Tower»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dark Tower» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Stephen King - The Mist
Stephen King
Stephen King - The Two Dead Girls
Stephen King
Stephen King - In the Tall Grass
Stephen King
William King - The Serpent Tower
William King
Stephen King - The Green Mile
Stephen King
Stephen King - Full dark,no stars
Stephen King
Phyllis Bottome - The Dark Tower
Phyllis Bottome
Роберт Браунинг - Childe Roland to the Dark Tower Came
Роберт Браунинг
Стивен Кинг - The Dark Tower
Стивен Кинг
Отзывы о книге «The Dark Tower»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dark Tower» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x