• Пожаловаться

Сергей Шведов: Негрский старорус[СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Шведов: Негрский старорус[СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Социально-психологическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Негрский старорус[СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Негрский старорус[СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Шведов: другие книги автора


Кто написал Негрский старорус[СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Негрский старорус[СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Негрский старорус[СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лейтенант–кубинец подтолкнул его:

— Рамон, ты что окаменел? Это ж твои, русские. Ты своих давно искал.

Пыльный, с полевым макияжем на лице, он не знал, как отрапортовать толстому сеньору — ведь он был в чесучовом пиджаке.

— Товарищ, понимаете, дело какое… Я отстал от группы, — начал он по–русски.

— Что за …? — побагровел толстяк и тут же спохватился: — Не говорю по–русски. Обращайтесь по–португальски или по–испански.

Лопсяку стало легче, когда на него обрушился сначала отборный русский мат, потом родимый начальственный гон.

— Си, сеньор, пердона мэ, пэро…

— Что за самодеятельность? Кто отправил тебя на огневой рубеж? Как зовут по легенде?

— Команданте Рамон Лопес, — протянул Лопсяк ангольские документы.

— Давно в зарубежной командировке?

— С прошлого года.

— Посылают вот таких деревенских лопухов. Свободен. Я с тобой еще разберусь. — Высокий начальник положил его документ в нагрудный карман и захлопнул дверцу перед самым носом Лопсяка.

Разбирались почти месяц. Однажды среди ночи в блиндаже Лопсяка разбудил его ординарец Констраде, ростом с карабин, шестнадцатилетний паренек.

— Команданте, вставайте. Пойдемте в буш для разговора.

— Говори здесь.

— Нет, только в буше.

Констраде завел его в самую гущу кустов. Он до революции был уличным воришкой, этот мальчик из Луанды. Лопсяк однажды спас его от расправы, когда кто–то узнал в Констраде давнишнего похитителя своего кошелька.

— Команданте, вас завтра… — он выразительно нарисовал петлю вокруг своей шеи. — Мне рассказал двоюродный брат из охраны штаба, что за вами завтра приедут. Незнакомые русские приехали, много–много расспрашивали про вас и меня.

— Почему ты думаешь, что меня хотят арестовать?

— На фронте все быстро, фук — и нет человека! Это серьезно. Когда всех заключенных в Луанде выпустили из тюрьмы, нам дали очень строгого команданте–кубинца, чтобы он нас перевоспитывал в солдат. Он громко кричал и даже бил в зубы, но был глупый. Мы написали бумагу в госбезопасность, что ночью видели у него людей от Жонаса Савимби. И строгого команданте кубинцы тем же днем повесили на площади. Наши очень даже радовались.

Лопсяк недоверчиво вгляделся в плутливые глазенки мальчишки:

— А зачем ты меня предупредил, Констраде?

— Нужно уходить от черных к белым.

— Тебе–то это на кой ляд?

— Я в Луанде работал в большом отеле для белых, таскал богатым чемоданы на этажи. Меня поэтому дома называли Бау–чемодан. У меня было много долларов. В Южной Африке тоже много отелей, а в Анголе уже не будет белых. И не будет долларов.

* * *

И об этой своей слабине гораздо позже тоже не раз горько пожалел Лопсяк. Дома он получил бы всего лет десять строгача. И давно уже был бы на свободе. А в Намибии, куда его вместе с Бау привезли юные солдатики из армии ЮАР в рубашечках с коротким рукавом и отутюженных шортиках, его еще издалека высмотрел… месье Кромасс.

— Джо! — издали он замахал конвоиру. — Я с тобой так нечестно не играю, как ты со мной. Ты уводишь у меня из табуна лучшего жеребчика. Видишь у него на щеке мое тавро?.. Не бойся, этот русский не понимает по–английски.

— Плохо, но понимаю, — по–английски же подтвердил Лопсяк. — И кое–что могу сказать. В школе учил английский.

— Он был с тобой в Иностранном легионе? — спросил южноафриканский офицер Джо хитрого бельгийца.

— Он был у меня лучшим лейтенантом в Заире. Кстати, Джо, я ему должен шестьсот долларов за жалование. Отдай ему наличными из моего будущего гонорара.

— Могу только в рандах.

— Это ему даже больше подойдет в Мозамбике. Пошли, дезертир Рамон Лопес. Это уже твой третий побег. Шкуру спас, а имя свое потерял навсегда. Не горюй, настоящему наемнику имя ни к чему. Русские не любят изменников. Ты для них предатель, человек без имени. — Он с раздражением почесался под рубашкой. — Терпеть не могу этой пустыни! Напоминает мне Алжир. Со всех сторон простреливается, ты в ней, как таракан посреди кухни. Скажи, Рамон, когда твои черномазые миновали Лубангу, у них на открытом месте охота воевать пропала?

— Почему же? Кубинцы шли напролом, а ваши буры драпали, как кенгуровые мыши.

— Я про африканцев тебя спрашиваю. Тем бы только из кустов палить, верно?

— Были у меня и такие.

— А знаешь, я и сам не прочь забраться в джунгли. Какой–то рефлекс защитный выработался. За деревьями надежней даже, чем в Европе за законами. И никакой тебе прокуратуры, налоговой полиции и алиментов. А какой там воздух романтических приключений, в джунглях!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Негрский старорус[СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Негрский старорус[СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Отзывы о книге «Негрский старорус[СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Негрский старорус[СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.