• Пожаловаться

Роберт Хайнлайн: Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн: Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2018, ISBN: 978-5-389-15644-9, издательство: Литагент Аттикус, категория: Социально-психологическая фантастика / Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Роберт Хайнлайн Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]

Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам – прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему. Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того – старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия – 4325-й земной год – ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж – и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства… Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн: другие книги автора


Кто написал Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

71

См. роман «Дети Мафусаила». – Примеч. С. В. Голд .

72

Согласно более распространенной версии, «Авангард» направлялся к Проксиме Центавра, то есть к Альфе Центавра C, которая является красным карликом, а не к желтой звезде Альфа Центавра A (см. роман Р. Э. Хайнлайна «Пасынки Вселенной»). – Примеч. С. В. Голд .

73

Питкерн – остров вулканического происхождения в Тихом океане, примерно в двух тысячах километрах юго-восточнее Таити. Единственный обитаемый остров британской колонии, в которую также входят острова Хендерсон и Оэно. Питкерн был открыт в 1767 году и назван в честь моряка, который первым его заметил.

74

Парафраз старой поговорки, взятый на вооружение военными в 40-х годах прошлого века. – Примеч. С. В. Голд .

75

ИРМ (Индустриальные рабочие мира) – радикальная организация, пытавшаяся создать единый всемирный профсоюз пролетариата. Во время Первой мировой войны организовывали стачки и занимались антивоенной агитацией. – Примеч. С. В. Голд .

76

«Хоум телефон компани» создана в 1904 году; «Телефонная компания Белла» – в 1877-м изобретателем телефона Александром Беллом. Поначалу у всех телефонных компаний были свои собственные линии связи, собственные телефонные аппараты различных конструкций и свои списки абонентов. – Примеч. С. В. Голд .

77

Здание Р. А. Лонга построено в 1880-х годах на пересечении Десятой улицы и Гранд-авеню в Канзас-Сити, штат Миссури, США, Адамом и Джоном Лонгами.

78

Аномия – состояние разложения общества, при котором происходит разрыв социальных связей, распад системы ценностей и т. п. – Примеч. С. В. Голд .

79

Мюлбак (Muehlebach) – крупнейший пивоваренный завод в Канзас-Сити. Основан в 1868 году Джорджем Мюлбаком. – Примеч. С. В. Голд .

80

Вильгельм Стейниц (1886–1894) – австрийский шахматист, первым получил официальный титул чемпиона мира по шахматам. – Примеч. С. В. Голд .

81

Сдобный кекс ( англ. pound cake) – традиционный американский рецепт: один фунт муки и один фунт масла. – Примеч. С. В. Голд .

82

« Уезжай из города » – лирическая песня Коула Портера, в которой женщина просит мужчину уехать из города, пока их любовь не довела обоих до беды. – Примеч. С. В. Голд .

83

Ad nauseam (лат.) – до тошноты, до отвращения. Здесь: «по нарастающей». – Примеч. С. В. Голд .

84

Электрический парк – парк развлечений в Канзас-Сити, штат Миссури, США. Открыт в 1907 году, название получил из-за множества электрических ламп, украшающих павильоны и аттракционы парка. Был уничтожен пожаром в 1925 году.

85

«У Америки нет ни копейки» (фр.) .

86

Евангелие от Матфея гл. 7 ст. 7: «Просите, и воздастся вам; ищите и найдете. Стучитесь, и дверь отворится перед вами». – Примеч. С. В. Голд .

87

– Вы хорошо говорите по-французски?

– Вполне, капитан.

– Хорошо! Вам приходилось служить в Иностранном легионе, не так ли?

– Простите, капитан, я вас не понимаю (фр.) . – Примеч. С. В. Голд .

88

Понимаете? (фр.)

89

Да, мой капитан, конечно (фр.) . – Примеч. С. В. Голд .

90

Миссис Гранди – персонаж пьесы Т. Мортона (конец XVIII в.), олицетворение ханжеского общественного мнения.

91

Срывай день, то есть лови момент (лат.) .

92

Dinky (англ.) – мелкий, невзрачный. – Примеч. С. В. Голд .

93

АЭВ — Американские экспедиционные войска. – Примеч. С. В. Голд .

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.