Роберт Хайнлайн - Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн - Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам – прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.
Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того – старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия – 4325-й земной год – ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж – и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…
Перевод романа публикуется в новой редакции.

Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Детали повествования не противоречат истории Старого отечества, какой мы ее знаем. Первое столетие жизни Старейшего совпало по времени с веком непрекращающихся войн, который предшествовал Великому кризису. Большому научному прогрессу в этом веке сопутствовал регресс в социальной сфере. Ведение боевых действий в те времена осуществлялось с помощью морских и воздушных судов. Терминологию и технические характеристики см. в Приложении. – Дж. Ф. 45-й.

22

Вест-Пойнт – военная академия США.

23

О термине «дуэнья». Слово это имеет два значения: 1) персона, обязанная предотвращать сексуальные контакты между особами мужского и женского пола, не имеющими официального разрешения на подобные контакты; 2) персона, которая спустя рукава выполняет подобные обязанности, в действительности выступая в роли доброжелательного наблюдателя. Похоже, что Старейший использует это слово в первом значении, а не в прямо противоположном по смыслу втором. См. Приложение. – Дж. Ф. 45-й.

24

Очевидно, контекст предполагает второе значение данного слова. – Дж. Ф. 45-й.

25

Кайт ( англ. kite) – воздушный змей; на военном жаргоне означало «самолет». – Примеч. С. В. Голд .

26

Лэмб ( англ. lamb) – ягненок.

27

Пинокль – карточная игра.

28

Алан Матисон Тьюринг (1912–1954) – британский математик и логик, сделавший большой вклад в развитие математики и криптографии и, в частности, в когнитивные науки и создание искусственного интеллекта.

29

Сам сказал (лат.) .

30

Морфологический анализ – организация процедуры перебора всех возможных вариантов решений проблемы, сделанная на основе анализа структуры объекта. Разработан швейцарским астрофизиком Ф. Цвикки. – Примеч. С. В. Голд .

31

Парафраз строки из трагедии Кристофера Марло «Мальтийский еврей». – Примеч. С. В. Голд .

32

Парафраз строчки из 145-го псалма: «Не надейтесь на князей». – Примеч. С. В. Голд .

33

В оригинале переделка детской песенки-считалки «A-tisket a-tasket», ставшей популярной после обработки Эллы Фицджеральд в 1930-х. – Примеч. С. В. Голд .

34

«Длинноногая Лил» , или «Стройняшка Лил», – народная баллада о ненасытной шлюхе и морячке с экстраординарными физическими возможностями. «Баллада о Юконском Джеке» – поэма, написанная Эдвардом Э. Парамором-младшим, была опубликована в «Ярмарке тщелавия» в 1921 году. «Билл пристал как банный лист» – традиционная баллада о встрече моряка и молодой женщины легкого поведения.

35

Из текста завещания: «Кроме того, я завещаю моей жене вторую из лучших моих кроватей со всеми принадлежностями». Наилучшая кровать, считавшаяся фамильной ценностью, обычно переходила к старшему наследнику. В данном случае – дочери Сьюзан и ее мужу Джону Холлу. – Примеч. С. В. Голд .

36

Кингс-Кросс – помимо безобидного названия вокзала в Лондоне, это также название района «красных фонарей» в Сиднее. – Примеч. С. В. Голд .

37

King’s X – популярный в 1950-х сигнал для тайм-аута в детских играх, эквивалент на русском – «Стоп-игра!». – Примеч. С. В. Голд .

38

Трудно восстановить последовательную цепь событий. Возможно, речь идет о похожем корабле. – Дж. Ф. 45-й.

39

Голландский аукцион – аукцион, на котором стартовая цена постепенно снижается, пока не найдется покупатель или не будет достигнута минимальная цена. Именно так был продан Торби в «Гражданине Галактики». – Примеч. С. В. Голд .

40

Сперматоциты и ооциты – мужские и женские гаметоциты , первичные половые клетки, в процессе деления превращаются в гаметы – то есть клетки с двойным набором хромосом (диплоиды) превращаются в клетки с одинарным набором хромосом (гаплоиды) . – Примеч. С. В. Голд .

41

Симон Легри – персонаж романа Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», злобный и жестокий рабовладелец, имя которого стало нарицательным.

42

Ex catedra – «с кафедры» (лат.), то есть авторитетно.

43

Моляр – зуб мудрости. – Примеч. С. В. Голд .

44

Как хорошо
Без наказаний,
Пора играть;
Приходит час
Немедленно
Отложить учебники.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x