– Сольяре?
– Простите. – Бойн поразмыслил, нетерпеливо щелкая пальцами и не желая снижать напора дискуссии. – Одиночная игра с вероятностями при определенном расположении карт. Я забыл, как она у вас называется…
– А! – просияла Джейн. – Пасьянс «солитер».
– Совершенно верно. Пасьянс «солитер». Спасибо за подсказку, мисс Клинтон. – Бойн снова вперил в Найта свой жуткий взор. – Вы мухлюете в солитере?
– Иногда.
– Вам нравится побеждать обманом?
– Как правило, нет.
– Такие победы фиктивны, не так ли? Скучны. Утомительны. Бесцельны. Нуль-координированы. Вам бы хотелось победить честно.
– Думаю, да.
– И как вы полагаете, после того, как вы заглянете в тот переплетенный томик, – будет ли вам это удаваться? Представьте бессмысленную жизнь, бесцельную игру, которую вам бы хотелось сыграть честно. Вы пожалеете о своем поступке. Вы не раз вспомните великие слова нашего поэта-философа Тринбилла, который подвел итог подобному блистательной, как скэзон , фразой: « Будущее есть Текон» . Мистер Найт, не пытайтесь смухлевать. Я предлагаю вам отдать мне справочник.
– Почему бы вам просто не отобрать его силой?
– Вы должны его подарить. Мы ничего не можем у вас отобрать. Мы ничего не можем вам дать.
– Чушь. Вы уплатили Мэйси за аренду этой комнаты.
– Услуги Мэйси были оплачены, но я ничего ему не дал. Он сочтет себя обманутым, но, как вы в дальнейшем поймете, это не так. Все будет улажено без нарушения нормального хода времени.
– Погодите…
– Все это тщательно распланировано. Я поставил на вас, мистер Найт. Я в плену у вашего здравого смысла. Позвольте же мне получить справочник. Я распущусь… переориентируюсь… и вы никогда больше меня не увидите. Ворлосс вердаш! Случай в баре, рассказами о котором вы будете развлекать друзей. Отдайте же мне справочник!
– Так-так, не кладите трубку, – сказал Найт. – Шутка зашла слишком далеко. Опомнитесь. Я…
– Разве это шутка? – перебил его Бойн. – Взгляните на меня.
Почти минуту молодые люди глядели в его белое, как стенка, лицо, сопротивлялись жуткому взору. С губ Найта сбежала улыбочка, а Джейн помимо воли содрогнулась. В дальней комнате бара воцарилось леденящее уныние.
– Боже! – Найт беспомощно оглянулся на Джейн. – Не может быть… но он убедил меня. А тебя?
Джейн решительно кивнула.
– Что нам делать? Если все так, как он говорит, можно ведь отказаться и зажить припеваючи до конца дней.
– Нет, – сдавленным голосом возразила Джейн. – Возможно, книга сулит нам успех и богатство. А если там развод и смерть? Отдай ему справочник.
– Берите, – пробормотал Найт.
Бойн тут же поднялся. Взял сверток и отошел в телефонную будку. Когда вернулся, в одной руке держал три книги, а в другой – сверток поменьше. Положив книги на столик, он постоял мгновение, держа сверток в руке и улыбаясь парочке сверху вниз.
– Благодарю, – произнес он. – Вы помогли уладить опасную ситуацию. Было бы честно отблагодарить вас за это. Нам воспрещается передавать что-либо, способное отклонить существующие потоки времени, но, по крайней мере, одно предсказание будущего я вам оставлю.
Он отступил, грациозно поклонился и добавил:
– Я ваш должник.
После этого он развернулся и направился к выходу из бара.
– Эй! – позвал его Найт. – А как же предсказание?
– У мистера Мэйси, – ответил Бойн и был таков.
Парочка несколько минут безмолвно сидела за столом, будто пробуждаясь ото сна. Когда ощущение реальности начало возвращаться, двое посмотрели друг на друга и покатились со смеху.
– А он меня реально напугал, – заметила Джейн.
– Тут на Третьей авеню еще и не таких встретишь. Ну и представление. Интересно, чего он этим добился?
– Ну… он получил твой справочник.
– Но это же не имеет никакого смысла, – снова рассмеялся Найт. – Весь этот треп про то, как он заплатил Мэйси, но ничего ему не дал. А мне, дескать, станет ясно, что Мэйси на самом деле не одурачили. А это загадочное предсказание будущего?..
Тут ворвался Мэйси и проскочил к задней двери.
– Где он? – заорал Мэйси. – Где этот ворюга? Он назвался Бойном. Надо думать, его настоящее имя Диллинджер!
– Мистер Мэйси, в чем дело? – воскликнула Джейн.
– Где он? – завизжал Мэйси, колотя по двери туалета. – Выходи, мерзавец!
– Он ушел, – сказал Найт. – Он ушел как раз перед вашим приходом.
– А вы тоже хороши, мистер Найт! – наставил Мэйси трясущийся перст на юного адвоката. – Хорошенькая у вас компания, рэкетиры и воры. Стыд какой!
Читать дальше