– Что я делаю? – спросила она. – Одеваюсь на работу? Я остаюсь с тобой.
– Нет, – возразил он, вставая. – Ты поезжай. Я буду в порядке.
Он открыл глубокую секцию и вынул свою одежду для арктических путешествий, словно чужую, так давно он ее надевал.
– Я собираюсь в «Мидгард». Заказал место на вечерний рейс.
Мартина взяла его за руку.
– Это безумие. У тебя шок. Взгляни на себя.
Он взглянул. В зеркале стояла прекрасная молодая женщина, полуодетая, с темными влажными волосами, а рядом с ней пожилой человек, смотревший на него воспаленными опасными глазами. Шон отвернулся.
– Джо устроил ретрит. Не сказав мне.
Мартина нахмурилась:
– Правда? Не следовало ему.
– Просто меня там не было. Я все переложил на команду.
– Нет. Ты передал им полномочия. Ты не можешь лично вести каждый из своих клубов, ты все устраиваешь, а потом доверяешь людям.
Шон бросил, не глядя, одежду в сумку и застегнул ее.
– Я всех подвожу.
Мартина снова попыталась успокоить его, обняв сзади и прижавшись всем телом.
– Ничего подобного! Забудь вчерашний разговор, выкинь все это из головы. Просто ложись в постель и позволь мне позаботиться о тебе. – Она провела рукой вниз по его груди и крепко обхватила его. – Дай волю чувствам. Сегодня я вся твоя.
– Нет, поезжай. Не волнуйся за меня.
Он поцеловал ее, как бы извиняясь. Она напряженно смотрела в зеркало, глядя, как он идет в спальню и берет ключи от своей машины. Она пошла за ним.
– Тебе нельзя за руль, ты изрядно выпил. И если билет на вечерний рейс, у тебя еще уйма времени. Куда ты собираешься?
Шон выглянул во двор.
– Тяжело такое слышать по телефону.
– А, понятно, – сказала она, отступая.
– Мартина, прошу тебя, ты ведь знаешь, какая она ранимая.
– Она ранимая? Вот бы не подумала.
– Она тоже любила Тома.
– Отлично. Но по-моему, она пыталась удержать тебя всеми правдами и неправдами. Я считаю ее злой, она ловко всеми манипулирует, даже настроила дочь против тебя и против меня , и это совершенно неправильно – сентиментально относиться к браку, который развалился задолго до меня. – Она вздохнула. – Прости, это прозвучало жестко. Но я хочу уберечь тебя от лишних переживаний в такое время.
– Ты права.
– Да, права. Но если ты не хочешь, чтобы я была с тобой сегодня или полетела с тобой на виллу «Мидгард», если ты хочешь просто остаться один в своем негативе…
Он приложил ее руку к своей груди.
– Что-то гложет меня.
– Может, стакан водки в полвосьмого утра?
– Да! Вся моя жизнь – сплошной бардак, я тебя предупреждал. Убыточный проект…
– Я не веду убыточных проектов, – сказала она, отстраняясь и глядя ему в глаза. – Но я понимаю, что если ты хочешь разумных границ, это твое право, и если хочешь побыть грушей для битья, ты ей побудешь. – Она поцеловала его в губы. – В общем, я переживаю за тебя, ведь ты в таком состоянии… Но если отказываешься от моей помощи, я поеду на работу. Дай знать, когда вернешься. Я буду здесь.
Он ловил звук ее легких шагов по ступенькам в холле, а затем услышал щелканье замка входной двери. Он направился было к холодильнику, но остановился. Мартина, конечно, права. Он в жутком состоянии, и, если собирается сесть за руль, пить больше не надо.
Разумеется, легчайшим способом обучения было обратиться к ангакоку (знахарю), и в ходе моих долгих разговоров с Игьюгарюком я узнал много интересного. Его теории, однако, были так просты и прямолинейны, что звучат поразительно современно; все его мировоззрение может быть суммировано в этих словах:
«Всякой подлинной мудрости можно обучиться только вдали от мирской суеты, в великом уединении; и достигается она только страданием. Только самоотречение и страдание могут открыть разум человека всему тому, что скрыто от остальных».
Через арктическую Америку: рассказ о пятой экспедиции Туле [6] В 1910 г. Расмуссен основал в Западной Гренландии, на берегу залива Мелвилл, торговую станцию-факторию, назвав ее Туле, в честь легендарного острова. Фактория скупала товары, связанные с охотничьим промыслом, и продавала оружие, горючее, продукты и т. д. Пятая экспедиция Туле (1921–1924) является самой значительной этнографической и фольклорной экспедицией Расмуссена. Книга о ней издана на русском языке под названием «Великий санный путь».
(1927 г.). Кнуд Расмуссен
Читать дальше