Росс совсем потерял счёт времени, когда услышал стук копыт за окном. Он был уверен, что эта была та же лошадь, которую он слышал, когда ушла Кейлин. Значит, она вернулась.
– Как дела? – спросила вошедшая Кейлин.
– Прекрасно провёл время, – ответил Росс. – Побеседовал с твоим котом о преимуществах жизни за городом. Вот только ты не называла его имени, поэтому я мог быть несколько невежлив.
– Его зовут Тибальт.
– Странное имя для кота.
– Как раз нет. Ты не читал эпос о хитром лисе? Там как раз был драчливый кот с таким именем.
– Не читал.
– Послушай, я зашла буквально на несколько минут. Мне надо забрать кое-какие вещи и лекарства. У меня появился новый пациент, и я должна возвращаться к нему, – сказала Кейлин. – Поэтому вот, – с этими словами она принесла с кухни кувшин с каким-то напитком, а также чашу с овощами и хлебом и поставила рядом с кроватью. Затем Кейлин снова вышла из комнаты и вернулась с медицинской уткой в руках. – Прости, что забыла об этом раньше. Я редко выполняю роль сиделки. Ну, пожалуй, всё. Мне пора.
– Спасибо, – улыбнулся Росс. – Можно ещё одну просьбу?
– Да?
– Твой кот, конечно, превосходный собеседник, но не могла бы ты оставить мне какую-нибудь книгу?
– Какую? У меня много книг.
– Есть легенды, сказки?
– Есть, – рассмеялась Кейлин. – Сейчас принесу.
Она вернулась с книгой и лампой в руках.
– Скоро стемнеет, – сказала Кейлин, поставив лампу рядом с кроватью. – Тут рядом спички. Только всё же постарайся поменьше двигаться, иначе у тебя откроется кровотечение.
– Слушаюсь, – ответил Росс.
Кейлин направилась к выходу, но вдруг остановилась в дверях комнаты и, обернувшись, проговорила:
– Я тут слышала… в городе… Филипп Эскот, говорят, выжил.
– Выжил? – удивился Росс.
– Расстроен?
– Да нет. Просто тогда выходит, что я не убийца. И надпись на плакате «живым или мёртвым» не очень справедлива по отношению ко мне.
– Боюсь, что совсем не справедлива, – сказал Кейлин. – Не скучай.
Она ушла. У Росса в голове остались её слова. Филипп Эскот выжил. Росс впервые увидел его около года назад. В одном из трактиров. Росс в одиночестве сидел за своим любимым столиком в углу со стаканом текилы, когда в дверях появилась весёлая компания из трёх парней. Они громко говорили, смеялись и отпускали скабрёзные шутки в адрес окружающих. Всем присутствующим это было крайне неприятно, но никто даже не пытался сделать им замечание и уж тем более попросить выйти. Росса они сильно раздражали, потому что они были слишком громкими и мешали думать. Особенно один. С длинными ухоженными волосами и одетый в фиолетовый костюм с иголочки. Росс тогда спросил у бармена, кто этот выпендрёжник, и получил ответ, что это племянник самого шерифа. Потом Филипп каким-то чудесным образом постоянно оказывался связанным чуть ли не со всеми нортами и даже амаргами, которых приходилось разыскивать Россу. Но прямых улик против него самого не было никогда. Всё было будто бы совсем случайно.
Однажды они снова встретились в том же самом трактире. Филипп сам подсел за стол к Россу, широко улыбнулся и проговорил:
– Ну, что, Росс, кого ищем на этот раз?
– Думаю, что, как всегда, одного из твоих приятелей, – ответил Росс.
– Хочешь, совет?
– И какой же?
– Не будь таким любопытным.
– Это кто кого обвиняет в любопытстве? Не я подошёл к тебе с расспросами.
– Но именно ты любитель совать свой нос не в свои дела.
– Работа такая, – усмехнулся Росс.
– Хочешь сделку? – предложил Филипп.
– Смотря, в чём она заключается. Может, и хочу.
– Я буду сдавать тебе людей. Ты в свою очередь будешь сдавать их сыщикам и помощникам судей в Тиере. Получать деньги.
– А тебе что с этого будет?
– Ты не будешь трогать тех, кого я посчитаю неприкосновенными.
– Допустим. Только я всё-таки привык получать деньги за честно выполненную работу. У меня есть имя, которое знают. Поэтому те люди, которых ты собрался мне сдавать, должны быть преступниками. И я буду это проверять.
– Договорились, – и Филипп протянул Россу руку. Тот ответил на рукопожатие.
Росс действительно смог найти нескольких людей с помощью Филиппа. Но не так давно он получил новое задание: нужно было найти человека, который нелегально вывозил из Аймары золото. Росс довольно быстро вышел на его след, но ему стало интересно, куда уходит вывозимое золото, поэтому вместо того, что схватить преступника, Росс проследил за ним. Человек из Аймары вывел его на Филиппа. Росс стал свидетелем их встречи в парке прямо перед губернаторским дворцом. Наглости Эскоту было не занимать. Росс решил быть не менее наглым и подошёл к ним.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу