Кэбэл.Обычно вы живете на другой стороне земного шара. Охота за любовью…
Роуэна.Вы меня упрекаете! И все же я люблю ее. Кто заставил меня охотиться за любовью?.. Кэбэл, неужели в вас нет жалости? Неужели у вас нет воображения? Если я не могу запретить, что ж, тогда я умоляю. Представьте только себе ее тело — тело почти что ребенка — изломанным, раздавленным, замерзшим!
Кэбэл.И не подумаю! Не всегда хорошо слишком много думать о теле, Роуэна.
Роуэна.Вы жестокий, страшный человек. Что вы делаете с жизнью, Кэбэл?
Кэбэл.Вы мягкий, чувственный человек. Что вы делаете с жизнью?
Роуэна.Вы превращаете ее в сталь!
Кэбэл.Вы растранжириваете ее.
Роуэна.Кто заставил меня ее растранжиривать? Я уже много лет хочу встретиться с вами лицом к лицу и высказать вам это. Я не хотела уходить от вас. Но вы сделали жизнь слишком возвышенной и жесткой для меня!
Кэбэл.Я не хотел, чтобы вы ушли. Но вы сделали жизнь слишком рассеянной и неудобной для меня. Я любил вас, но любить вас — значило отдавать этому все время. У меня был труд.
Роуэна.Какой труд?
Кэбэл.Вечный труд борьбы с опасностями, смертью и вырождением человечества!
Роуэна.Фанатик! Где теперь опасность и смерть?
Кэбэл.В засаде повсюду.
Роуэна.Вы сами идете им навстречу!
Кэбэл.Я предпочитаю роль охотника роли дичи.
Роуэна.Но, если вы все время будете охотиться за опасностью и смертью, что останется для жизни?
Кэбэл.Мужество, приключения, труд — и все больше силы и величия.
Роуэна.По-моему, нужнее любовь.
Кэбэл.За этим вы и ушли от меня. Бедная охотница за любовью! Моя любовь была недостаточно хороша, недостаточно лестна, недостаточно прилежна. Нашли ли вы хоть раз эту любовь ваших грез? Был ли у вас хоть один любовник, заставивший вас чувствовать себя так дивно, как вам хотелось? И мог ли это сделать хоть один любовник? Где бы вам ни попадалась любовь, вы хватали ее, как ребенок срывает цветок, и убивали ее!
Роуэна.Разве не все себя так ведут?
Кэбэл.Нет.
Роуэна.Я любила, как свойственно моей натуре. Пусть даже мне предстоит в конце концов состариться и умереть.
Кэбэл.Так дайте же и мне жить согласно моей натуре! Вам, может быть, нужна любовь, а мне нужны звезды.
Роуэна.Но и любовь! Когда-то вам нужна была человеческая любовь, Кэбэл.
Кэбэл.Но мне больше нужна была моя работа.
Роуэна.Но разве наша девочка — не человек? Как я? Не имеет она разве права на свежесть жизни — на новизну жизни? Неужели ей надо начать там, где вы кончите? Предположим, в конце концов придет конец и любви — она будет разоблачена… Почему бы ей не испытать нескольких лет иллюзий и волнения?
Кэбэл.И кончить ничем? Отстать по милости вашей «любви»? Краситься? Имитировать молодость? Цепляться за страсть?
Роуэна.О, вы умеете жалить! Неизвестно еще, в чем пустота. Подчиняться импульсам или отрицать их? Эта девушка, говорю я вам, человек и должна прожить по-человечески. Она женщина!
Кэбэл.Но не прежней породы, Роуэна! Не вашей породы. Не думаете ли вы, что все в человеческой жизни меняется — масштабы, сила и скорость, а люди остаются такими, какими они были всегда? Мы живем теперь в новом мире. Он увлекает нас к новым великим задачам. А с этой невеселой старой любовной сказкой, которую так часто рассказывали и разыгрывали, словно это самое главное в жизни, почти совсем покончено.
Роуэна.И вы думаете, что и она с ней покончила?
Кэбэл.Что вы знаете о нашей дочери? Что знаете вы, охотница за любовью, о творческом порыве, который может захватить женщину в такой же мере, как и мужчину? Она любила и любит, она нашла себе товарища, и они стремятся вперед вдвоем. Плечом к плечу. Почти забывая друг о друге в своем счастливом единстве. Она живет для бесконечного дерзания, как и он. И это умножение человеческих знаний и силы — вовеки…
Роуэна.Кэбэл, все мужчины — дураки, когда дело идет о женщинах. Все решительно. Вот ваша девочка. И ваше бесконечное дерзание! Вы думаете, что она новая женщина. Новых женщин не существует. Она улетает со своим возлюбленным. Ну, какая бы женщина не полетела — будь она старой породы или новой? Что может быть чудеснее!
Кэбэл.Так или иначе, она полетит!
Читать дальше