— Парень не промах, — сказал парикмахер, кивнув отцу Джимми. — Просто тигр. — Он стряхнул волосы Джимми на пол к остальным волосам, затем изящно сдернул черный фартук и снял Джимми с кресла.
Когда жгли костер, Джимми очень волновался за животных — думал, что им очень больно. Нет, сказал папа. Это мертвые животные. Как стейки и сосиски, только со шкурами.
А головы, подумал Джимми. У стейков не бывает голов. С головами — совсем другое дело. Ему казалось, на него укоризненно смотрят горящие звериные глаза. И он решил, что все это — костер, запах гари и, главное, страдающие звери в отсветах пламени — его вина, потому что он и не пытался их спасти. Но в то же время костер восхищал — он светился, как рождественская елка, как горящая рождественская елка. Джимми надеялся, еще будет взрыв, как по телевизору.
Папа держал его за руку.
— Подними меня, — сказал Джимми. Отец решил, что его нужно утешить, — так оно и было, и папа взял его на руки и обнял. Но еще Джимми хотелось получше рассмотреть костер.
— Вот так все обычно и заканчивается, — сказал папа Джимми, но обращался не к Джимми, а к другому человеку. — Стоит только начать. — Папа Джимми явно сердился, как и человек, с которым он разговаривал.
— Говорят, это нарочно сделали.
— Не удивлюсь, если и так, — сказал папа Джимми.
— А можно я возьму коровий рог? — спросил Джимми. Он не понимал, почему должны пропадать такие хорошие рога. Он даже хотел попросить сразу два, но не рискнул.
— Нет, — ответил папа. — Не в этот раз, приятель. — Он похлопал Джимми по ноге.
— Поднять цены, — сказал человек. — Сделать на этих убийствах деньги, как-то так.
— Еще каких убийствах, — сказал отец Джимми с отвращением. — А может, просто выходка чокнутых. Какой-нибудь культ, кто его знает.
— А почему нельзя? — спросил Джимми. Никому больше ведь не нужны эти рога. Но папа проигнорировал его вопрос.
— Вопрос в том, как им это удалось? — сказал он. — Я думал, Компаунд запаяли, как бочку.
— И мне так казалось. Мы же им платим, и немало. И куда они смотрели? Им не за то платят, чтоб они дрыхли, как сурки.
— Может, подкупили охрану, — сказал отец Джимми. — Я думаю, проверят банковские счета, хотя такие деньги только последний дурак в банк положит. В любом случае, полетят головы.
— Да, шерстить будут, не дай бог никому. Не хотел бы я оказаться на их месте, — сказал человек. — А кто сюда снаружи приходит?
— Ремонтники. И службы доставки.
— Наверное, они все это внутрь и провезли.
— Да, я такую версию слышал, — сказал отец. — Но это какой-то новый паразит. Мы уже получили биопринт.
— В эту игру могут и двое играть, — сказал человек.
— Да сколько угодно может быть народу, — ответил отец Джимми.
— А зачем они сожгли коров и овец? — спросил Джимми на следующий день. Они завтракали втроем, так что, судя по всему, это было воскресенье. По воскресеньям папа с мамой завтракали вместе.
Отец Джимми как раз пил вторую чашку кофе и чиркал по листку с цифрами.
— Их нужно было сжечь, — ответил он, — чтобы оно не распространялось.
Он даже не взглянул на Джимми — возился с карманным калькулятором, рисовал карандашом.
— Что не распространялось?
— Заболевание.
— А что такое заболевание?
— Заболевание — это, к примеру, когда ты кашляешь, — сказала мама.
— А если я буду кашлять, меня сожгут?
— Скорее всего, — ответил папа, перевернув страницу.
Джимми испугался, потому что кашлял всего неделю назад. И мог закашляться в любой момент, в горле уже першило. Он вдруг увидел, как у него горят волосы — не отрезанная прядь на блюдце, а все волосы, прямо на голове. Он не хотел оказаться в одной куче с коровами и овцами. Он заплакал.
— Сколько раз тебе повторять одно и то же? — сказала его мама. — Он еще слишком маленький.
— Да-да, папочка опять чудовище, — ответил папа. — Это была шутка, приятель. Ну, знаешь — шутка? Ха-ха.
— Он не понимает таких шуток.
— Что значит «не понимает»? Разумеется, он все понимает. Правда ведь, Джимми?
— Ага, — ответил Джимми, хлюпая носом.
— Оставь папочку в покое, — сказала мама. — Папочка думает. Ему за это платят. А на тебя у него нет времени.
Его отец отшвырнул карандаш.
— Ну сколько можно?
Мама бросила зажженную сигарету в полупустую чашку с кофе.
— Пойдем, Джимми, прогуляемся. — Она взяла Джимми за руку и вышла на улицу, с нарочитой осторожностью прикрыв дверь. Даже пальто не надела. И шапку тоже. Только халат и тапочки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу