Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирико Кири - Песнь надежды. Том 1. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: sf_technofantasy, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь надежды. Том 1. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь надежды. Том 1. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он — воин из внемирья.
Его работа — убивать.
Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя.
Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?

Песнь надежды. Том 1. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь надежды. Том 1. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не впервой, — ответил я.

— Да, не впервой, — кивнула она. — Хотя… ты, наверное, не о том случае.

— Верно… — я бросил взгляд вперёд. Присмотрелся. Усмехнулся. — А вот, кстати говоря, и первый сюрприз тумана.

— Какой?

— Идём, сейчас увидишь.

Буквально через десять метров уже и Сильвия могла рассмотреть то, тень чего я заметил вначале.

— Мост? Здесь?

— Мост. Здесь, — подтвердил я.

Мы подошли ближе.

Это был каменный мост, сложенный из огромных булыжников. Он убегал на другую сторону реки и терялся в тумане. Я бросил взгляд на лес — если присмотреться, то можно было заметить просеку, которая сохранила «арку» в лесу, пусть и поросла деревьями. Едва-едва, но заметный туннель, по которому когда-то проходила дорога.

— Мост… Значит, раньше это место было вне туманов, — задумчиво пробормотала Сильвия.

— Знаешь, где мы? — обернулся я к ней.

— Догадываюсь. Это где-то между нашим поместьем и поместьем Вьильгеров. Рядом должны находиться земли Блэскенсов… Смотря с какой стороны мы выйдем, естественно.

— Они друзья или враги?

— Я бы назвала их отношение к нам нейтральными. Мы не враждуем и не союзники.

— Так что это за место? — спросил я ещё раз.

— Раньше в королевстве была долина Ривенга, — она подошла к мосту и провела по одному из камней рукой, словно смахивая грязь. — Но однажды её заполонил туман. Густой туман, как и с подтуманных земель. Неизвестно, откуда взялся, но очень быстро он поглотил территорию. Род Ривенга покинул свои земли, как и люди, что жили здесь. Никто не погиб, нашествия тварей не было, но туман не рассеялся. Говорят, что это гиблое место.

Ясно, почему мы ещё не наткнулись на насекомовидных тварей и другую мерзость из туманов — они здесь просто не водятся. Но водится что-то другое. Зомби? Скорее всего. И всякая мутирующая нечисть, что под воздействием тумана стала немного другой. Плюс я не исключал, что здесь может обитать что-нибудь за гранью самого мира. Вот с этим я бы предпочёл не встречаться ни при каких обстоятельствах, разве что найду здесь где-нибудь огнемёт или какой-нибудь другой аннигилятор.

— Насколько гиблое?

— Мы слышали же, что кто-то бродит, верно? — посмотрела она на меня. — Это точно не обычные звери. Они не водятся в туманах.

И промолчала, как бы говоря: дальше думай сам.

— Получается, по сути, это низина и куда ни иди, выйдешь наружу.

— Да.

— Тогда почему нас забросили сюда? А не за пределы верхних земель.

— Ты не слышал, это гиблые земли.

— Да, но мы-то живы, верно? — развёл я руками.

— Не думаю, что это наша заслуга. Здесь пропадают люди, и то, что мы ещё не пропали… Думаю, что те, кто решил от меня избавиться, были уверены, что я не выберусь отсюда. И наверняка у них были причины так думать.

— Так… и куда нам тогда?

— Не знаю, Тэйлон. Ты вёл нас, — переложила она на меня ответственность. — Мне нужны ориентиры, чтобы понять наше расположение.

Я бросил взгляд на мост. Перейти или нет? В принципе, у нас появились все шансы выбраться из этой дыры, но чувство, что нас преследуют, меня до сих пор не покинуло. Шорохи, которые я слышал сегодня ночью, и те, что были в первую ночь до этого — ощущения, что имеют одну и ту же природу.

Что останавливает существо от нападения? Чаще всего, если оно более-менее разумное, две вещи. Или оно нас остерегается, так как знает, что может прохватить во время неудачи. Или мы сами идём в её логово и париться смысла нет — мы подписываем приговор саморучно.

Какой из этих вариантов правильный, я без понятия. Но могу однозначно сказать то, что мы можем это выяснить, только двигаясь дальше. В крайнем случае во мне есть энергия из Илиатиара, а этот пиздец всем пиздецам пиздец.

— Тогда идём через мост на ту сторону.

Если что-то преследует нас на этом берегу, возможно, отстанет на том.

Глава 21

Дома показались где-то через полчаса после моста. К ним мы вышли по дороге, вымощенной камнем, что говорило… о чём-то… Плевать… я не спал всю ночь, охраняя нас, поэтому мысли текли очень медленно и мозг забивался ватой. Это плохо, очень плохо и опасно. Нам бы по-хорошему сделать привал — мне час или два отдохнуть, чтобы прийти в себя.

— Раньше здесь был город Ривенгтаун…

— Видимо, роду Ривенга скромность несвойственна, — хмыкнул я.

— Была несвойственна, — поправила меня Сильвия. — Их больше нет.

— Обанкротились?

— Верно. Мы пойдём через город или постараемся обойти его?

Я задумчиво окинул взглядом округу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь надежды. Том 1. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь надежды. Том 1. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь надежды. Том 1. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь надежды. Том 1. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x