— У вас груз рассола из русской деревни XIX века, а это органическое соединение, подвергающееся самому тщательному досмотру. Пока вы собирали разрешения на ввоз рассола, у вас истекло санитарное свидетельство, выданное в нашей лаборатории, так как у вас не имелось этого разрешения при ввозе рассола на территорию Протектората.
— Да какое санитарное разрешение?! — взвыл берсерком Эрик, чьё лицо стало уже воистину свекольного цвета. — Какое может быть разрешение из деревни? Из деревни, раздери меня Тор, XIX века?!
— Вот потому я и направил вас в нашу лабораторию, — с некоторой долей удовольствия в голосе сказал Франьев. — А если бы в бочках вирус какой был? Кишечная палочка, стафилококки, бактерии Шляньева?
— Да какие шляющиеся бактерии? — с поскуливанием спросил Эрик, разом оседая в кресло капитана. — Какие палочки, Один меня задери в глазницу? Это просто рассол. Понимаешь ты, бивень моржовый? Рассол! Водичка такая солёная от огурцов…
— Ага! — оживился Франьев, едва не подпрыгнув на месте. — Значит, признаётесь? Везли ещё и огурцы? Контрабанда!
Эрик заскулил в голос, обхватив рыжую голову руками и начав ритмично деформировать ею ближайшую стену.
Илларион Исаакович открыл было рот для очередной отповеди, но внезапно закрыл его, скосив глаза на что-то внизу, невидимое Эрику. После короткой паузы лицо Франьева просияло так, словно ему на доклад живьём принесли контрабандиста, обложенного своим же нелегальным грузом. Причём, бедняга должен был стоять на корточках, держа в зубах петицию с покаянием…
Викинг тоже подобрался, сдвинул густые рыжие брови и насупился, намереваясь стоять до конца и с мечом попасть живьём в Валгаллу, но не уступить мерзкому старикашке с растопыренными усиками, шевелящимися в присутствии контрабандистов не хуже локаторов.
— Обновите справки, я к вам вернусь, — скороговоркой выдал таможенник, и его изображение погасло. Эрик Рыжий издал звук, похожий на свист спущенной волынки или кожаного бурдюка.
— Капитан, — обратился искин к Моргану, — нас вызывают по общему каналу связи.
— Кто тут может быть? — ворчливо произнёс Морган, широким шагом подходя к пульту. — Говорит капитан Морган, с кем имею честь?
— Люби Один меня в секиру, Львиная ты Ж***! — раздался из динамиков громоподобный голос Эрика Рыжего. — Ты опять влез без мыла в мою подмышку. Как ты меня нашёл вообще, отрыжка Локи?
— У нас познавательная экскурсия по местным достопримечательностям, — широко улыбаясь, ответил Рик. — А вот что тут делаешь ты, Задница?
— Живу я тут, — с неудовольствием ответил Эрик. — Да ты бы и сам увидел через несколько минут.
Из-за тёмной, излучающей отрицательные флюиды, базы с таможенными терминалами показался корабль викинга, приближающийся к рейдеру Моргана. Здоровенная махина «Нагльфара».
— Совпадений не бывает, — произнёс Логан. Его верная свита немного напряглась, но этого было почти незаметно. Каменные выражения лиц инквизиторов не поменялись, они лишь сделали неуловимый шаг в сторону Кардинала, но, получи вот него приказ оставаться на местах, вернулись обратно.
— Приглашаю себя на ваш борт, — не терпящим возражений тоном прогудел Эрик, обрывая связь. Морган ещё какое-то время сидел, а после отдал приказ готовиться к стыковке.
Присутствующие отправились заботиться о наличии оружия и удобной одежды. Если в деле появлялся викинг, дело переставало быть простым. Это все усвоили ещё с первого раза, когда тот же Эрик пригласил Моргана сотоварищи на базу пиратов у Копыта Дьявола.
Едва перепонка капитанского мостика «Нагльфара» уползла в стены, как Эрик тут же задал первый вопрос шагнувшему к нему Ричарду:
— Ты его убил?
— И съел, — согласно кивнул Морган, подходя к другу. — А ты как думал?
— Ричард, мне трудно в этом признаваться… — сконфуженно начал викинг, не глядя в глаза Моргану, — но я и сам подумывал о том же. Знаешь, — вскочив, начал он, — я был в таких местах, что и представить трудно. Одно недельное бракосочетание вблизи коричневого карлика вымирающего племени пипадосов чего стоит. В племени одни мужчины, размножаются почкованием, а свадебные игрища длятся до месяца. Друг мой, я пережил даже участие в качестве почётного гостя, но этот дохлый мух, этот шелудивый пёс, этот выродок лишайника…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу