— Дивіться! [11] Смотрите!
— сказал он, не тратя время на приветствия. Размахнувшись, ребёнок зашвырнул в аномалию одну из лежащих рядом с ним палок. Та еще в воздухе, с тихим хлопком, разлетелась на облако мелких опилок.
— Що воно таке? [12] Что это такое?
— спросил юный экспериментатор.
— Аномалія. [13] Аномалия.
— ответил Баллон.
— Ніколи такого не бачив! [14] Никогда такого не видел!
— А таке ти бачив? [15] А такое ты видел?
— Рубин указал на «разлом».
— Бачив, коли по телевізору усіляки фільми про землетруси показували. [16] Видел, когда по телевизору всякие фильмы о землетрясениях показывали.
— Це не просто тріщина у землі. Це високотемпературна аномалія. [17] Это не просто трещина в земле. Это высокотемпературная аномалия.
— сказал Баллон, сталкер взял одну из палочек и зашвырнул в «разлом». Но та сгорела уже за краем разлома, поэтому получилось не очень эффектно.
— Лава, мабудь, як у вулкані, [18] Лава, наверное, как в вулкане.
— ребёнок категорически отказывался признавать аномальне свойства «разлома».
— А ще ця аномалія генерує псі-хвилі. Якщо спуститися усередину без відповідного захисту, то можна втратити розум! [19] А ещё эта аномалия генерирует пси-волны. Если спуститься внутрь без соответствующей защиты, то можно утратить разум
— рассказал Рубин.
— Якщо лізете у розпечену лаву, то з глузду Ви вже з’їхали, [20] Если лезете в раскалённую лаву, то с ума Вы уже сошли.
— заметил ребенок, зашвыривая ещё палку в аномалию, превращающую древесину в опилки. — А от такого я справді ще не бачив. [21] А вот такого я действительно ещё не видел.
— Рядом с «разломом» всегда страшно. — сказал Бусел.
— Так, мені трохи лячно. Але не втікати ж, коли тут нікого немає? Я не боягуз! [22] Да, мне немного жутко. Но не убегать же, когда тут никого нет? Я не трус!
— А як ти визначив межі аномалії? [23] А как ты определил границы аномалии?
— спросил Рубин.
— Ворона залетіла, [24] Ворона залетела.
— мальчик указал на влажное пятно в обугленной траве. — А потім я став кидати паличкі і зрозумів наскільки можна підійти. [25] А потом я стал бросать палочки и понял насколько можно подойти.
— Молодец, настоящий сталкер! — похвалил Бусел.
— Чого це я — сталкер? [26] Почему это я — сталкер?
— мальчик явно обиделся на слова Бусела.
— А ти знаєш, хто такі сталкери? [27] А ты знаешь, кто такие сталкеры?
— спросил Баллон.
— Так. Вони іноді їдуть до Передзоння через наше село. Мама каже, що вони лихі люди. Покидьки. П’ють та не хочуть працювати. Хоч дядько Петро теж п’є, але його ніхто сталкером не називає. — добавил он задумчиво, затем продолжил цитирование слов матери напомнило ему о насущном — Взагалі-то мене мама послала пошукати кропиви для свиней. Допоки та ще не вимерзла зовсім. Пійду я, бо тут не росте нічого, все згоріло, [28] Да, они иногда едут в Предзонье через нашу деревню. Мама говорит, что они плохие люди. Отбросы. Пьют и не хотят работать. Хотя дядя Пётр тоже пьёт, но сталкером его никто не называет. Вообще-то мама послала поискать крапивы для свиней. Пока та ещё не вымерзла совсем. Пойду я, потому, что здесь ничего не растёт, всё сгорело
— мальчик подхватил с земли серп и мешок и двинулся к тропинке.
— До речі, ми — сталкери, [29] Кстати, мы — сталкеры.
— сказал Рубин вслед грязно-оранжевой спине. Мальчик обернулся.
— Тоді вибачте, якщо я вас образив. На все добре! [30] Тогда извините, если я вас обидел. Всего хорошего!
— Бувай! [31] Бывай!
— Ты смотри — какой культурный ребёнок, извинился, — сказал Баллон, и сталкеры рассмеялись.
Сталкеры тщательно проверили группу аномалий. Артефактов не обнаружилось. На обратном пути Бусел с Рубином спорили, как назвать новооткрытую аномалию. Бусел хотел назвать её «пилорама», а Рубин предлагал более краткое «распыл». Ведущим шёл Бусел, следом шёл Рубин, замыкал Баллон. Привычно контролируя взглядом окружающее пространство, Баллон размышлял о местных жителях. Все они были будто пришиблены. Только дети были в обычном состоянии. Да ещё местный фельдшер — злой старик советской ещё закалки, после взрывов сумевший заставить ошеломлённых односельчан организовать спасательные работы в разрушенной части деревни и лечивший, насколько позволяли возможности, несколько десятков обожжённых и раненых. «Синдром Хиросимы», — авторитетно заявил начитанный Барин. Спорить с ним никто не стал. Дипломированных психологов среди сталкеров не было. Заторможенность взрослых сыграла и положительную роль — притупила ужас Армагеддона и горечь утрат. Ведь большая часть деревни, находившаяся на гребне холма, была уничтожена. Почти все выжившие потеряли кого-то из родственников. Но настоящие проблемы для этих людей только начинались. Как жить в этом мёртвом мире? Ещё сталкера беспокоило, что мальчик один бродит в окрестностях. Не напорется ли на мутантов, не зайдёт ли в аномалию? Нужно было оставить его при себе и проводить до села. Хорошая мысля приходит опосля. Всё-таки это не Зона. В Зоне он никогда не позволял себе запаздывать с правильными решениями. Иначе бы гробанулся давно!
Читать дальше