Вадим Гиль - SURVARIUM Возрождение (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Гиль - SURVARIUM Возрождение (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_postapocalyptic, Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

SURVARIUM Возрождение (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «SURVARIUM Возрождение (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир пал не жертвой Леса, он пал жертвой нашей алчности, наших ошибок, нашего желания наживы.Прошло 6 лет со времён конца света, когда случайно двум друьям попадает информация о центре Леса, загадочном месте, откуда его можно уничтожить, и что же выберут они, остаться в безопастности в посёлке "Юбилейный" или отправиться с чокнутым генералом в путешествие длиной в три с лишним тысячи километров.

SURVARIUM Возрождение (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «SURVARIUM Возрождение (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Вы слышали это? - проговорил Саша, прислушиваясь к выстрелам где-то в полукилометре впереди, отчётливо бил M16.

-Давайте по - аккуратнее, - вымолвил Артур, осторожно ступая в кроваво-красную лужу, и озаряясь по сторонам. Да, скудненькая обстановка, ближайшие деревья прятались за пеленой почти исчезнувшего тумана в километрах впереди. Посёлок Старая Красница, который некогда тут стоял, превратился в неопознаваемые наслоения кирпичей, покрытых слоем мха.

Обогнув горы битого кирпича и ряд кое-как вертикально стоящих стен, наши герои увидели девятерых человек в военной униформе песчаной раскраски, что орудовали М16 по тем же самым паукам и одного, по-видимому, учёного в тонкой засаленной куртке камуфляжной раскраски с ноутбуком в одной руке и пистолетом в другой.

-Don't go away (Не разбредаться) - прокричал один из военных. По возрасту старше всех, седина уже полностью покрыла голову короткой стрижкой человека.

-Что будем делать? - спросил Саша, вернувшись за обломки. Гришин в ответ лишь неопределённо пожал плечами - такого он не ожидал.

-Они же здесь явно для того же, что и мы, - произнёс Максим.

-Очевидно, - сказал Гришин.

-Так давайте с ними поговорим? - предложил Макс.

-А ты знаешь иностранные языки, кто знает, откуда эти ребята.

-Американцы, у кого ещё будут столько М16,-ответил Саша. Гришин лишь в ответ почесал репу.

-Эй, Селезнёв, - шёпотом пробубнел Гришин, - я читал твоё дело, ты вроде бы в английском шаришь?

-Ну, есть немного, - неоднозначно ответил тот шёпотом.

-Пошли со мной, - произнёс недовольно Гришин, - а ты с этим шкетом будь начеку, - кивнул Гришин.

-Удачи, - кивнул Саша. В его руках был АК-74 погибшего товарища.

-Выходим из укрытия через 3...2...1,-показывал жестом Гришин Селезнёву. Спустя несколько нервотрёпных секунд , они оба выскочили из за стен разрушенного дома навстречу американцам.

-Stand!(Стоять!)- прокричал один из американских военных. Остальные наставили оружие на Гришина и Селезнёва.

-Stand here, we don't your enemies, we here after that after what and you.(Стойте, мы вам не враги, мы здесь за тем же, зачем и вы) - пробубнел кое-как на ломаном английском Селезнёв.

-Russian ?(Русские)? - неоднозначно произнёс седой полковник.

-Yes(Да) - ответил Селезнёв.

-Что он там лопочет? - спросил Гришин.

-Подождите сер.

-How many of you here? (Сколько вас здесь?) - спросил американец.

-Он спрашивает, сколько нас здесь, что ему ответить?

-Скажи что достаточно.

-Enough (Достаточно) - ответил Селёзнов, нахмурив брови.

-How are you going to destroy the Forest? (Как вы собираетесь уничтожить Лес ?) - смекнув, наконец спросил учёный.

-Nuclear bomb (Ядерной бомбой) - ответил Селезнёв.

-Here irony, even outliving an apocalypse, both sides are pampered a nuclear weapon. (Вот уж ирония, даже пережив апокалипсис, обе стороны балуются ядерным оружием) - ответил учёный с явной улыбкой.

-this is your leader ? (Это ваш лидер ?) - кивнул на Гришина американский военный.

-Yes (Да).

-Say him, to destroy his people from the walls, we don't going to arrange brawl (Скажи ему, чтобы выводил своих людей из за стен, мы не намерены устраивать тут поттасовку) - произнёс полковник, сдвинув брови.

-Он говорит что не намерен устраивать поттасовку, и чтобы люди вышли из за укрытия, - перевёл слова Селезнёв, сдвинув голову в сторону Гришина, но не отводя глаз от седого полковника.

-Выходите парни, - скомандовал Гришин в сторону обломков.

-Ну, пошли, - сказал Саша, посмотрев на Макса, перебросив АК-74 через плечо. Снова пошёл кровавый дождь, и небо продолжило разрываться раскатами молний.

-И что теперь? - спросил Гришин, - переведи.

-Now what ?-замешкавшись, перевёл Селезнёв.

-And now we blow up this thing and go away each in the side. (А теперь мы взорвём эту штуку и уходим каждый в свою сторону) - ответил седой вояка.

-А теперь мы взорвём эту фигню и уйдём каждый в свою сторону, - перевёл Селезнёв.

-Хорошо, - кивнул Гришин.

-Ok,-ответил Селезнёв. Американский вояка кивнул, и, прогорланив:

-Moving forward (Продвигаемся вперёд), - резво направился дальше.

-Ну что, пошли, - добавил Гришин, сделав рывок вперёд. И вся братия, хлюпая по непонятной красной жидкости, направилась штурмовать царство змея, порождённого цивилизацией. Короткий заход на полкилометра открыл унылое зрелище. Израненная и поражённая радиацией земля была покрыта сетью луж и трещин, заполненных алой кровью падших людей, что лилась с неба.

Оба отряда подошли почти вплотную к центральному дереву, наши герои увидели деревянный одноэтажный дом, он стоял ровно посередине между четырьмя "колоннами", причём выглядел он, как будто его только что построили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «SURVARIUM Возрождение (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «SURVARIUM Возрождение (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Фэн Гиль Дон Газета
libcat.ru: книга без обложки
Фэн Гиль Дон Газета
libcat.ru: книга без обложки
Фэн Гиль Дон Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
libcat.ru: книга без обложки
'Фэн-Гиль-Дон' Газета
Вадим С.Г. - Возрождение
Вадим С.Г.
Отзывы о книге «SURVARIUM Возрождение (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «SURVARIUM Возрождение (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x