• Пожаловаться

Луи Бриньон: Монеты тринадцати[Книга 1]

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Бриньон: Монеты тринадцати[Книга 1]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: sf_mystic / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Луи Бриньон Монеты тринадцати[Книга 1]

Монеты тринадцати[Книга 1]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монеты тринадцати[Книга 1]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здесь выставлена только первая часть шестой книги. Я не собирался вообще выставлять эту книгу. Вначале, выйдет "бумажное" издание. Но я получил более двухсот писем с просьбой рассказать о том, каким будет продолжение эпопеи и будет ли оно вообще. Будет. Работа ведётся. И это сложная работа, так как, я использую релаьные исторические события, мифы и легенды. При этом, я всегда задаюсь вопросом: "А почему мы сами не можем создавать легенды?". Результат этого вопроса, появился в пятой и шестой книгах. Книга целиком появится в "Шеститомнике", "Восьмитомнике" и "Двенадцатитомнике" мистической эпопеи "Пятый уровень". Она так же появится в первом большом издание, включающем, 25 романов. О чём книга? Кому понравились первые пять книг, не разочаруется и в шестой.

Луи Бриньон: другие книги автора


Кто написал Монеты тринадцати[Книга 1]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Монеты тринадцати[Книга 1] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монеты тринадцати[Книга 1]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Всё это очень и очень странно..

Он поднялся и оставив недопитую чашку с кофе, вышел из кабинета. Спустя несколько минут, он уже входил в лабораторию. Профессор Коэл и Александрова, были облачены в белоснежные комбинезоны. Они были одни среди огромного количества компьютеров, приборов, стеллажей и инструментов. Они сидели за маленьким столом и поедали бутерброды, запивая их чаем. Чуть поодаль стоял стол гораздо большего размера. Он был накрыт плёнкой. Поверх плёнки лежала плотная материя. А на материи, раскрытая книга и кипа листов. Завидев

Боуда, они, даже перестали, есть от удивления. Они не ожидали, что он явится к ним в лабораторию. Боуд огорошил их первым же вопросом:

— «Царство Небесное»! Как вообще понимаются эти слова? С точки зрения науки, — добавил он, заметив два укоризненных взгляда.

— Никак, — отрезала профессор Коэл, — в науке вообще нет такого выражения. Речь в данном случае может идти только о религии.

— Да мне всё равно, о чём идёт речь, — несколько раздражённо ответил Боуд, — мне просто нужно знать точное значение этих слова.

— Их несколько, — Александрова отложила бутерброд и поднялась. — «Царство Небесное» — не что иное, как

«рай». Одна часть полагает, что речь о неком месте на небе, куда мы попадаем после смерти. Другие считают, что за этими словами стоит приход Иисуса Христа на землю. Есть и другие. Свидетели Иеговы. Они трактуют эти слова иначе.

— И как же?

— Мол, Иисус Христос, на небе создал некое подобие… «правительству». И после своей смерти, они, всех их последователи, войдут в состав этого правительства.

— Неужели и такие люди есть?

— Есть! — уверенно подтвердила Александрова. — Но их мало. В основе всех религий есть такие или похожие выражения.

И все они означают одно — место, где они обретут покой после смерти и Господь воздаст им за земные дела. По сути, не что иное, как рай. Это самое правильное толкование выражения «Царство Небесное». А почему ты спрашиваешь, Джеймс?

Последовавший ответ, заставил обеих женщин замереть на месте.

— Я думаю, что эти слова и есть то, что может нас всех спасти! Но истинное значение этих слов совершенно другое.

Я в этом почти уверен.

— Объяснись! — потребовала профессор Коэл, когда Александрова смотрела на Боуда с глубоким изумлением.

Боуд сел за стол, напротив Александровой, и только после этого ответил на вопрос:

— С самого начала, когда только Джонатан произнёс первые слова о двенадцати царствах, они привлекли моё внимание. Затем, вы их повторили. И мне показалось странным такое совпадение. Ведь, по сути, Джонатан видел лишь отрывки из книги. Затем эти двенадцать старцев…

— В книге описано всё, что говорил Джонатан, за исключением того, что происходило в пропасти, этого странного…

попугая и истории несчастной девушки, — заметила профессор Коэл и тут же с нетерпением добавила. — Ты не ответил на заданный вопрос. Джеймс?

— Я пытаюсь ответить, — выразительно и с ударением, ответил Боуд, недвусмысленно намекая на её несдержанность.

Профессор Коэл нахмурилась. Боуд же снова заговорил. На этот раз в голосе послышалось лёгкое возбуждение:

— Налицо противоречие. Если «Царство Небесное», не что иное, как рай, тогда почему в книге говорится, что «в нём не может жить никто»?

— Ну, знаешь ли, Джеймс, такой вывод легко можно оспорить, — возразила профессор Коэл. Александрова была с ней согласна. Это было заметно.

— Хорошо, Энн, — Боуд откинулся на спинку кресла. — Вот тебе ещё один довод в пользу моей версии. История этой пары …

— И каким образом эта история подтверждает твои слова? Скорее наоборот. Она противоречит твоей догадке.

Девушка всю жизнь страдала и попала в рай. Ведь именно, как «очень красивое», описал место, где их впервые увидел, отец Джонатан. А юношу отвезли в ад. Он в полной мере заслужил такую участь. Хотя, конечно же, девушку жаль. Ты заметил? — профессор Коэл самодовольно заулыбалась. — Я впервые разрушила все твои доводы. И сделала это очень убедительно. Ольга?

— Безусловно! — Александрова утвердительно кивнула головой.

— Джеймс?

Боуд, неопределённо покачал головой.

— Наверное. Если конечно, не принимать в расчёт…незначительных обстоятельств.

— Ты это о чём? — всё ещё улыбаясь, поинтересовалась, профессор Коэл.

— О книге, Энн. Ты ведь говорила, что в ней указаны события, которые имели место. Или я ошибаюсь?

— Нет, ты не ошибаешься, — профессор Коэл бросила едва ли не трепетный взгляд в сторону книги.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монеты тринадцати[Книга 1]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монеты тринадцати[Книга 1]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Монеты тринадцати[Книга 1]»

Обсуждение, отзывы о книге «Монеты тринадцати[Книга 1]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.