Луи Бриньон - Монеты тринадцати[Книга 1]

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Бриньон - Монеты тринадцати[Книга 1]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монеты тринадцати[Книга 1]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монеты тринадцати[Книга 1]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здесь выставлена только первая часть шестой книги. Я не собирался вообще выставлять эту книгу. Вначале, выйдет "бумажное" издание. Но я получил более двухсот писем с просьбой рассказать о том, каким будет продолжение эпопеи и будет ли оно вообще. Будет. Работа ведётся. И это сложная работа, так как, я использую релаьные исторические события, мифы и легенды. При этом, я всегда задаюсь вопросом: "А почему мы сами не можем создавать легенды?". Результат этого вопроса, появился в пятой и шестой книгах. Книга целиком появится в "Шеститомнике", "Восьмитомнике" и "Двенадцатитомнике" мистической эпопеи "Пятый уровень". Она так же появится в первом большом издание, включающем, 25 романов.
О чём книга? Кому понравились первые пять книг, не разочаруется и в шестой.

Монеты тринадцати[Книга 1] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монеты тринадцати[Книга 1]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— При воспоминании о произошедших событиях, Боуд почувствовал, как у него волосы на голове зашевелились. Он быстро подавил в себе страх и устремил взгляд на Александрову. Та выглядела несколько бледной, но держалась хорошо. В отличие от профессора Коэл. Профессор, никак не могла прийти в себя, хотя и видела гораздо меньше чем Боуд. Все четверо сидели за круглым столом в кабинете Боуда и молчали. Они собрались для разговора, но его никак не удавалось начать. Никто не знал о чём можно говорить и стоит ли вообще это делать. Все молчали до той поры, пока в кабинете не появилась Метсон. Она выглядела крайне взволнованной.

— Что- то ужасное творится в Италии. Весь юг накрыл сильный снегопад. Поступают сведения о многочисленных жертвах. Исчезла без следа группа военных, отправленная на помощь людям, терпящим бедствие. Никто не знает, что именно происходит, но слухи разнеслись по всему свету.

Многие возвещают конец света. Призывают молиться и каяться в грехах. И обстановка становится всё хуже и хуже.

— Началось, — прошептал Боуд не глядя на Метсон. По сути, она не сообщила ему ничего нового.

Он ожидал услышать нечто подобное. Рядом зазвонил телефон. Он поднял трубку, несколько раз подряд повторил одно слово «хорошо», затем положил её обратно и указал Метсон на свободное место за столом. Как только она села, он заговорил с глубокой сосредоточенностью и заметным беспокойством:

— Дела обстоят хуже некуда, но отчаиваться раньше времени не стоит. Я попробую сделать анализ событий. Возможно, мы сумеем найти выход из создавшейся ситуации. Хотя о чём можно говорить?

Мы просто обязаны его найти. У нас не остаётся другого выхода. Исходное положение таково.

Против нас действуют могущественные силы. Что есть у нас? Ничего, за исключением книги. По этой причине и прежде всего, я хотел бы выслушать тебя Энн, и тебя Ольга. — Боуд по очереди оглядел Александрову и профессора Коэл. — Что вы можете сказать?

Они переглянулись. После этого молчаливого обмена мнениями, профессор Коэл несколько раз тяжело вздохнула и только потом ответила:

— Совершенно бесполезная книга. Слухи о её значимости, сильно преувеличены. Мы с Ольгой прошлись по всем страницам, без исключения. Трудно отрицать тот факт, что описания некоторых страниц в точности соответствуют событиям, которые действительно имели место. Наряду с этим, имеются и совершенно идиотские описания. Иначе их не назовёшь. В частности места, где утверждается, будто Господь, создал двенадцать царств. Якобы, он позволил людям жить в любом из этих царств. И говорится ещё об одном царстве, где никто не мог находиться. За исключением него самого, видимо, — добавила профессор Коэл и поправив очки, так же уверенно продолжала, — есть много разных историй которые иначе, чем мифами не назовёшь. Ну и самое большое разочарование, лично у меня, вызвал…конец книги. А правильнее сказать — отсутствие такового. Все события в книге описаны вплоть до времени, которые мы именуем «от рождества Христово». Иными словами говоря, ничего не сказано о рождение Христа и событиях, имевших место в последующие две с лишним тысячи лет. Лишь на последней странице есть нечто похожее на предсказание.

— И что там написано? — в это мгновение не только Боуд, но и все сидящие за столом устремили напряжённые взгляды на профессора Коэл.

— Описан снегопад. Он будет идти до той поры, пока не накроет всю землю белым покровом, и пока…

все люди не погибнут. А в конце стоит дата. А после даты, ничего. Только двенадцать рисунков со странными надписями или животными. Все похожи на…монеты.

— Сколько времени у нас осталось? — глухим голосом спросил Боуд.

— Сорок дней!

— Столько времени даётся душе, дабы покинуть бренное тело!

Взгляды присутствующих обратились в сторону отца Джонатана, кому и принадлежали эти слова.

Чуть помедлив, Боуд обратился с вопросом к профессор Коэл:

— Энн, мы должны понять, как именно книга может нам помочь. Это самое главное. У нас нет времени для того разбирать её по крупицам. Отсюда проистекает простой вопрос: Что именно может нам помочь? Что привлекло ваше внимание больше всего? На что указывается в качестве спасения?

Профессор Коэл, только и могла, что отрицательно покачать головой. Все отлично поняли значение этого жеста. Но Боуда не мог удовлетворить такой ответ:

— Как быстро вы сможете перевести книгу для меня?

— Месяца два. Не меньше. — Отозвалась профессор Коэл, — при условии, что работа будет продолжаться и днём и ночью. При этом нет никакой гарантии, что текст будет переведён с точностью. Там очень много непонятных, даже я бы сказала, странных слов. Многое звучит иносказательно. Делай выводы сам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монеты тринадцати[Книга 1]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монеты тринадцати[Книга 1]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Луи Бриньон - 25 святых
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Пятый уровень
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Флавий Крисп
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Луи Бриньон - Кес Арут
Луи Бриньон
libcat.ru: книга без обложки
Луи Бриньон
Отзывы о книге «Монеты тринадцати[Книга 1]»

Обсуждение, отзывы о книге «Монеты тринадцати[Книга 1]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x