В утро возвращения Лиз просыпается в четыре утра. Все спуски на воду происходят на рассвете, когда прилив открывает Реку, так что Лиз прибывает примерно на пятнадцать минут раньше. Команда медсестер готовит младенцев к отправлению в Реку. Медсестру Лиз зовут Долли.
— Ну надо же, — произносит Долли, когда видит Лиз, — мы не часто видим таких взрослых девушек, как ты.
— Я пройдоха, — отвечает Лиз.
— Да, обычно пройдохами занимается Джолин, но сейчас она в отпуске. Пройдоха ты или нет, сейчас ты должна снять всю одежду, а потом я тебя запеленаю.
— Могу я оставить хотя бы нижнее белье? — спрашивает Лиз.
— Прости, но, возвращаясь на Землю, каждый должен облачиться в свой костюм новорожденного, — говорит Долли. — Я знаю, в твоем возрасте это, вероятно, немного смущает, но так положено. Большинство детей не знает разницы. Кроме того, никто не узнает, что ты голая под пеленкой. — Долли протягивает Лиз бумажное платье. — Пока что можешь надеть это.
В платье, но голая под ним, Лиз лежит на столе с колесами, как на больничной каталке. Отправляющая медсестра Лиз начинает заворачивать ее в белые льняные бинты. Она начинает с ног, бинтуя их вместе, и продолжает свой путь вверх к голове. Достигнув середины, она убирает бумажное платье Лиз и начинает приматывать ее руки к бокам.
— Почему вы должны привязывать руки? — спрашивает Лиз.
— О, течению легче тянуть тебя на Землю, если ты имеешь более обтекаемую форму. Кроме того, это держит младенцев в тепле.
Долли оставляет лицо Лиз открытым, но остальное ее тело туго запеленуто. Лиз выглядит как мумия. Она чувствует себя столь ужасно запакованной, что едва может дышать.
Долли катит Лиз к краю пляжа и опускает ее в воду. Лиз чувствует, как прохладная вода пропитывает ее бинты.
— Что случается с пеленочной одеждой, когда попадаешь на Землю?
— Не волнуйся, к тому времени ткань по большей части растворяется, а Река уносит прочь то, что остается, — говорит Долли. — Когда солнце начнет подниматься над линией горизонта, ты сможешь увидеть Реку. Я тебя подтолкну, и течение будет нести тебя весь путь на Землю. Мне говорили, путешествие ощущается как неделя, но ты скорее всего потеряешь чувство времени задолго до этого.
Лиз кивает. Она может разглядеть появление красноватого света над горизонтом. Уже скоро.
— Не возражаешь, если я задам тебе вопрос? — спрашивает Долли Лиз.
Лиз качает головой, и это заставляет все ее тело трястись из-за тугой ткани.
— Что заставляет человека желать вернуться на Землю раньше времени? — спрашивает Долли.
— Что ты имеешь в виду? — отвечает Лиз.
— Это тоже жизнь, не так ли? Почему ты так спешишь вернуться?
В этот момент на небе появляется солнце. Океан расходится на две части, и открывается Река.
— Рассвет, — говорит Долли, — время идти. Хорошего путешествия!
Долли толкает Лиз вниз к Реке.
***
Кертису Джесту не спится. Он мечется и вертится на своей деревянной кровати. В конце концов он сдается и встает с постели.
Кертис едет на попутной машине через весь город к дому Лиз. Он знает, что Лиз живет со своей бабушкой. Он решает, что должен сообщить этой женщине о решении Лиз, даже если это будет злоупотребление доверием Лиз. Впервые за долгие годы он сетует на потерю статуса рок-звезды (рок-звезды всегда имеют быстрые машины).
В четверть седьмого утра он звонит в дверь Бетти.
— Привет, я ищу бабушку Лиззи, — говорит Кертис. Он уставился на Бетти. — Мой бог, вы ведь не можете быть ей, не так ли?
— Да, я бабушка Элизабет. А вы кто?
— Я… — начинает Кертис. На мгновенье он забывает свое имя и причину, по которой приехал. Вместо этого он задается вопросом, как назвать цвет глаз Бетти. Серо-голубые, решает он. Серо-голубые, как туманное утро, как вода в каменном фонтане, как луна или, может быть, звезды. Бетти с серо-голубыми глазами. Это могло бы стать хорошей песней…
— Что? — прерывает Бетти его мечтательность.
Кертис прочищает горло, понижает голос, расправляет плечи и продолжает говорить:
— Я Кертис Синклер Джест, бывший участник группы «Машина». Я являюсь доверенным лицом Элизабет, вот почему я пришел к вам в такой час. Я должен сказать вам кое-что срочное насчет Лиззи.
— Что насчет Лиз? — спрашивает Оуэнза спиной Кертиса, подходя со стороны проезжей части. — Мне нужно поговорить с ней прямо сейчас.
Кертис произносит:
— Лиззи в беде, Бетти. Нам нужна твоя машина.
Читать дальше