Татьяна Шульгина - Другие (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Шульгина - Другие (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: СамИздат, Жанр: sf_mystic, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Другие (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Другие (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге, на мой взгляд, банальное начало и далеко не оригинальный конец. Она - маленькая, глупая девочка, дочь богатых родителей, обделенная лишь только их любовью. Он - вампир, красивый, стильный, на дорогой машине. И быть бы этому роману заурядным, если бы не извращенная фантазия автора. Героине непременно захочется чего-то большего, чем просто любовь одного единственного парня, даже красавчика и вампира. Герою, как всегда, выпадет много испытаний, после которых никто не остается прежним. А хэппи-энд, это не всегда счастливый союз главных героев, во всяком случае, для меня. Предупреждение для любителей классики жанра: не ждите живых мертвецов, превращения в летучих мышей, оборотней и прочей магии. Могу обещать лишь: старинный замок, немного бархата, пару дорогих машин, нескольких загадочных красавцев и хэппи-энд.

Другие (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Другие (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Не знаю, - она пожала плечами. - Может быть. Если ты сделаешь мне предложение, обещаю подумать, а не отвечать отказом.

-- Ладно, это уже что-то, - с улыбкой ответил Дмитрий, обняв ее за талию. Она обвила его шею и поцеловала, желая прекратить глупые разговоры. Ей больше нравилось, когда он молчал.

Часть десятая

Охота

1

В кабинете, обшитом дубовыми панелями, сидели двое мужчин. Один занимал место за письменным столом, второй расположился в кресле. За окном была непроглядная ночь без звезд и луны на темном затянутом тучами небе. Осенний ветер гнул ветви деревьев в парке, мелкий дождь стучал в стекло. На столе горела лампа под зеленым абажуром, лежал закрытый ноутбук и сотовый телефон. Других источников света не было, но мужчинам хватало и этого.

-- Все, больше ждать нельзя, - начал один, высокий атлетично сложенный мужчина со светлыми волосами. На нем был дорогой серый костюм и лакированные туфли. Он заметно нервничал, сжимая в пальцах толстую сигару и стакан виски. - Мы точно знаем, где они. Пора уничтожить это гнездо раз и навсегда. Чего еще ждать?

-- Нет, Вильям, - ответил задумчиво собеседник, не уступавший ему ни ростом, ни шириной плеч. На хозяине кабинета был домашний халат, надетый поверх брюк и рубашки. - Мы не станем воевать. Это грозит нам повторением судьбы северных кланов.

-- Андеш всего лишь миф. Не мог один вампир истребить всех охотников Северной Европы, - фыркнул гость, мистер Вильям Саттон. - Чернявский намеренно упомянул эту сказку, чтоб напугать нас.

-- То, что ты не видел его своими глазами, еще не значит, что его нет, - отмахнулся глава западноевропейского клана охотников Кристофер Ричардс. - Ты вот метил на мое место, а сам элементарных вещей не знаешь.

Саттон хмуро слушал, попивая виски.

-- Это тебе не дешевый боевик, где все решает сила, - продолжал с презрительной усмешкой собеседник. - Они живут сотни лет, владеют такими капиталами и связями, какие нам только снятся. Мы понятия не имеем, сколько их, какие посты они занимают, сколько чиновников у них в руках. Север и восток уже сотни лет под их полным контролем, но разве там их много? Нет, все они живут тут, среди нас, потому что им наплевать на охотников и наши законы. Мы с трудом отвоевали себе немного места и вот, скоро все будет потеряно. И не по моей вине, заметь.

-- Американцы действовали по своей инициативе, - отмахнулся Саттон. - Я не знал, что им в руки попадется твой сын.

-- Знал, Вильям, - качая головой, возразил Ричардс. - Картер связывался с тобой. Он от тебя узнал о Дмитрии, ты назначил награду за его голову.

-- Он убил Дэвида, - гость сжал стакан, едва не раздавив его в пальцах. - Я имел право отомстить. Кровь за кровь.

-- Ты знал, что американцы готовят ловушку Чернявскому. Знал, что если они провалят дело, под удар попадем мы, - продолжал сурово собеседник. - Но ты ничего не сказал мне. А теперь они разозлили его, да так, что он призвал норвежца. Вампиры не объединяются, чтоб устроить пикник. Они уничтожат нас, это вопрос времени.

-- Как ты стал нашим главой? Ты же боишься их, - презрительно усмехнувшись, спросил Саттон, отпив из стакана.

-- А ты не боишься, как я вижу, - невозмутимо ответил Ричардс. - И напрасно.

-- Я руководил тюрьмой, если ты не забыл, - ядовито продолжал гость. - Ты тут читал легенды, приукрашенные и не имеющие ничего общего с реальностью, а я допрашивал их, видел, какие они внутри. Поверь, они такие же как мы, ничуть не лучше. И кровь у них та же, и кишки те же.

-- Ты возомнил, что те дети, которых ты держал у себя, и есть вампиры? - Ричардс натянуто рассмеялся. - Ты хоть видел вампира старше ста лет? Имел дело с древним?

-- Имел, - Саттон улыбнулся, тоже неестественно и криво. - И если бы не твоя истерика, он был бы уже мертв.

-- Если бы он был мертв, мы сидели бы в тюрьме, - напомнил ему собеседник. - После заявления девчонки, нам надо пылинки с него сдувать.

-- Полиция ничего не нашла, - отмахнулся Саттон. - Они обыскали всю тюрьму. Пусть теперь что-то предъявит. Мы чисты перед законом.

-- Чисты, потому что я пока глава, - подчеркнул Ричардс. - Мы с Изабеллой уезжаем в Штаты. Я сложу с себя полномочия. Твой час настал. Ты же об этом мечтал? Занимай мое место и веди людей в бой. Жаль, что триумф твой продлится недолго.

-- Бежишь? - презрительно фыркнул Саттон. - Сейчас, когда мы получили объявление войны?

-- Да, бегу, - Ричардс поднялся. - Потому что у меня есть шанс. У тебя его нет.

-- Думаешь, он не достанет тебя за океаном? - гость тоже встал, бросив окурок в пепельницу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Другие (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Другие (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)
Татьяна Шульгина
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Шульгина
Татьяна Шульгина - Право первой ночи(СИ)
Татьяна Шульгина
Татьяна Полякова - Мой друг Тарантино
Татьяна Полякова
Татьяна Труфанова - НЕ/ДРУГ
Татьяна Труфанова
Татьяна Бурмистрова - Друг в беде не бросит
Татьяна Бурмистрова
Татьяна Дмитриева - Другая реальность
Татьяна Дмитриева
Татьяна Гаврилова - Другая жизнь
Татьяна Гаврилова
Отзывы о книге «Другие (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Другие (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x